字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第八章北极探险 (第2/3页)
,”猫头鹰说,“你要问我的话……” “我谁也不问,”老驴说,“我只是奉告诸位:去找北极,或玩什么游戏,对我来说,都是一样。” 从探险队的最前面发出一阵呐喊。 “来吧!”克利斯多弗·罗宾喊。 “来吧!”菩和小猪喊。 “来吧!”猫头鹰喊。 兔子说:“开始了,我得走了。”他赶紧离开后面老驴他们,赶到队伍前头和克利斯多弗·罗宾在一起。 老驴说:“好吧,走吧,别见怪。” 于是,大家一齐出发去发现北极。一边走着,一边互相东拉西扯地闲聊,只有温尼·菩不聊天,他正在编歌词。 “这是头一段,”他编好以后对小猪说。 “头一段什么?” “我的歌。” “什么歌” “这一支。” “哪一支?” “嗳,小猪,你要是注意听,就会听到。” “你怎么知道我没注意听?” 菩没法回答,就唱起来。 找北极啊全出动, 小猪、兔子、猫头鹰。 人家都说你真行, 小猪、兔子、猫头鹰。 老驴、罗宾、温尼·菩, 兔子亲戚加朋友。 要问北极在何处? 没人能够说清楚。 “别出声!”克利斯多弗·罗宾转身对菩说,“咱们现在正好到了一个危险的地方。” “别出声!”菩赶紧转身对小猪说。 “别出声!”小猪对袋鼠mama说。 “别出声!”袋鼠mama对猫头鹰说。同时小袋鼠小声对自己说了好几遍。 “别出声!”老驴用吓人的声音对所有兔子的亲友说。他们互相间也急促的传话,“别出声!”“别出声!”一直传到最末了的一个。 可怜那最末了的、也是最小的亲友,觉得整个“探险队”都冲他喊“别出声”,他十分恐惶,就头朝下埋进地上一个裂缝里去,在那儿呆了两天,等到危险过去,然后慌慌张张跑回家,打这以后,一直跟他姑母静静地过日子。他就是那位亚历山大·甲虫。 原来,他们来到了一个山涧,在高耸的岩石中间,夹着一条弯弯曲曲、滚滚流动的小河,克利斯多弗·罗宾一眼就看出了这地方有多么危险。他说: “这是一个设置‘埃木布什’,搞埋伏的好地方。” “他说的是哪一种‘布什’?是黄花刺丛吗?”菩对着小猪小声地说。 “你这个菩呀?”猫头鹰用高人一等的口气说,“你难道连‘伏击’也不懂吗?” “猫头鹰,”小猪用严厉的目光把猫头鹰打量了一遍,说,“菩说的悄悄话,都是个人的事,用不着你管……” 猫头鹰说:“‘伏击’就是出其不意突然袭击。” 温尼·菩说,“黄花刺丛有时候就搞‘伏击’。” 小猪也说:“所谓‘伏击’,就是我给温尼·菩解释过那样,是一种出其不意突然袭击。” 猫头鹰说:“如果有人突然跳出来吓你一跳,那就是一种‘伏击’。” 小猪又照样说一遍:“菩,当有人突然跳出来吓你一跳的时候,那就是一种‘伏击’。” 温尼·菩现在明白什么是“伏击”了。他说,有一天,他从一棵树上掉下来,黄花刺就突然跳在他身上,害得他花了六天的时间从身上往外拔刺。 “我们现在说的根本不是什么黄花刺丛。”猫头鹰有点生气了。 温尼·菩说:“可我说的就是。” 他们十分小心地溯小河而上,从一块块的岩石上走过去,走了一小段路程之后,到了一个地方。在这里,河岸向两边扩展,河水两边都有一长溜平坦的草地,可以坐下来休息。看到这块地方,克利斯多弗·罗宾就喊道:“停下来!”然后就全都坐下来休息。 克利斯多弗·罗宾说,“我想,咱们应该把带来的粮食都吃光它,这样,咱们往后就用不着再携带那么多东西了。” “吃什么?”菩问。 “咱们带的全部东西。”小猪说着埋头吃起来。 “这是个好主意。”菩说着也埋头吃起来。 克利斯多弗·罗宾满嘴都是食物,他问:“你们都有吃的东西了吧?” “就我没有,”老驴说,“跟平常一样,”他用忧郁的神情望望大家,又说,“我想你们没有谁会往刺蓟上坐的吧?” “我就会!”温尼·菩说着坐下去,“哎哟!”他被扎得腾地站了起来,朝身后瞧着说,“我,我刚才,我早就知道会这样的。” “谢谢你,菩,好像你已经坐够了,”老驴走到温尼·菩刚才坐的那个地方,开始吃起来。 老驴抬起头来大声咀嚼着,继续说:“你知道,坐在刺蓟那上面,对它们毫无益处,把它们都糟践坏了。下回你们各位都要记住。稍微关心一下别人,为别人着想一点,就会使世道变变样儿了。” 克利斯多弗·罗宾一吃完饭,就对兔子说了些悄悄话,只听见兔子说:“对,对,当然。”接着他们一起往小河的上游走了一段路。 “我不愿意别人听见。”克利斯多弗·罗宾说。 “就是的。”兔子说着装出一副了不起的样子。 “是有关……我不知道……只不过……兔子啊,我猜你也不知道。‘北极’到底是个什么样子?” “哦,”兔子摸了摸腮边的胡子说,“现在你竟然问我。” “我原先是知道的,就是有点儿忘了。”克利斯多弗·罗宾漫不经心地说。 “这可真有意思,”兔子说,“我也有点儿忘了,虽然我原先也是知道的。” “我猜想那就是一根插在地上的竹竿①吧!” “想必是一根竹竿,”兔子说,“因为人叫它作竹竿嘛,假如是一根竹竿,一定会插在地上,因为没有别处
上一页
目录
下一页