字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第八章北极探险 (第3/3页)
可插。你说呢?” “对,我就是这个想法。” “唯一的问题是,”兔子说,“它究竟在哪儿插着呢?” “咱们找的就是这个地方。”克利斯多弗·罗宾说。 他们回到大伙那儿。小猪正仰脸朝天,呼呼地大睡。小袋鼠正在河水里洗脸洗手,袋鼠mama很得意地对大家说:这是小袋鼠生平第一次自己给自己洗脸。猫头鹰在对袋鼠mama讲一个“有趣的轶事”,他净用些难懂的字眼,其实,他讲的那些袋鼠mama并没有留心去听。 “我不赞成这种洗法,”老驴发牢sao说,“这种时髦的‘洗耳后’办法是瞎胡闹。你说呢?菩?” “哦,”菩说,“我……” 菩话没说完,忽然传来小袋鼠一声尖叫,一个落水的声音,还有袋鼠mama的大声惊呼。“洗够了吧。”老驴说。 “小袋鼠掉进水里了!”兔子喊着,他和克利斯多弗·罗宾赶忙跑去抢救。 “瞧我游泳啊!”小袋鼠在水塘里尖着嗓子说,随后很快地被一个瀑布,冲进了另一个水塘。 “你没事吧,小袋鼠乖乖?”袋鼠mama焦急地喊着。 “是呀!”小袋鼠说,“瞧我游……”话没说完,又被另一个瀑布,冲进了另一个水塘。 大家都在设法援救。小猪突然惊醒,来回地跑跳着,嘟念着:“噢,我的天!”猫头鹰在那进行讲解,说:“在突然而暂时没入水中的情况下,重要之点是要使头部露出水面。”袋鼠mama在岸边不断地跳着,问着:“小袋鼠乖乖,你真的没什么事吧?”小袋鼠不论在哪个水塘里面,一听见mama问话,就回答:“瞧我游泳啊!”老驴呢,早已经转过身去,在小袋鼠落水的那个池塘边,背对着水,把尾巴耷拉在水中,嘟嘟嚷嚷地自言自语:“都怪这种洗法不好!小袋鼠,抓住我的尾巴,你就没事啦!”克利斯多弗·罗宾和兔子快步奔跑着,超越了老驴,在大伙儿的前面呼喊着。 “放心,小袋鼠,我来了。”克利斯多弗·罗宾喊着。 “你们当中谁去搞个东西,横在小河的下游!”兔子喊着。 这时,温尼·菩正拿着一件这样的东西。他在小袋鼠下游的两个水塘那儿站着,手里抱着一根长竹竿。袋鼠mama赶来抓住竹竿的另一头,他们一起把竹竿安放在水塘的下游,在他们中间横跨在水塘上面。小袋鼠还在得意洋洋地叫着:“瞧我游泳啊!”他向竹竿漂来,然后抓住竹竿爬出了水面。 “你们都看见我游泳了吧?”小袋鼠当mama数落着他,给他擦身子的时候,还在兴奋地尖声嚷嚷着,“菩,你看见我游泳了吗?那就叫做‘游泳’。我刚才干什么了?兔子,你看见我刚才干什么了吗?‘游泳’。喂,小猪,我说,小猪!你认为我刚才是干什么呢?‘游泳’!克利斯多弗·罗宾,你看见我……” 可是,克利斯多弗·罗宾并没听小袋鼠的,他在注视着温尼·菩。 “菩,”他说,“你在哪儿发现那根竹竿的?” “我是刚刚发现的,”他说,“我想它应该有点用处,就把它捡来了。” “菩,”克利斯多弗·罗宾郑重其事地说,“探险到此结束,你已经发现北极啦!” “哦!”菩说。 大家都返回来,到了老驴待的地方,老驴还把尾巴插在水里,在那儿坐着呢。 “你们哪一位去告诉小袋鼠,叫他快一点吧,”他说,“我的尾巴冷得受不了啦。我不愿提醒这件事,可是不能不提醒了。我不愿说抱怨话,可是没办法,我的尾巴着凉了呀。” “我在这儿呢!”小袋鼠尖声说。 “哦,你原来在这儿呢!” “你看见我游泳了吗?” 老驴把尾巴从水里抽出来,向两边甩着。 “不出我所料,”老驴说,“失去了一切感觉。麻木了。这就是在冷水里泡的结果。麻木了。唉,只要没人在意,就行了。” “可怜的老驴!我给你弄干吧,”克利斯多弗·罗宾说着,掏出他的手帕,擦老驴尾巴。 “谢谢你,克利斯多弗·罗宾。只有你一个人似乎对尾巴有所了解。他们连想都不想。这是他们的弱点,他们缺少想象力。对他们来说,尾巴不算什么,只不过是背后的一小点额外的东西。” “别在意,老驴,”克利斯多弗·罗宾用劲擦着尾巴,说,“好点儿了吗?” “感觉到又像个尾巴了,又是我的了。你明白我的意思吗?” “喂,老驴,”温尼·菩拿着他的竹竿走过来,说。 “喂,菩,谢谢你的问候,可是我得过一两天才能用它。” “用什么?” “就是咱们正在说的事呀!” “我什么也没说呀!”菩莫名其妙。 “我又误会了。我还以为你是为了我的尾巴变麻木了说一些表示遗憾的话,并且打听能帮什么忙呢。” “不是,不是我,”菩稍微想了一下,说,“也许是别人说过吧!” “那好吧,你要见着他,替我谢谢他吧!” 菩不安地望着克利斯多弗·罗宾。克利斯多弗·罗宾说:“菩发现了‘北极’,叫人多高兴啊!菩不好意思地朝下望着。 “真的吗?”老驴说。 “真的。”克利斯多弗·罗宾说。 “就是咱们大伙儿寻找的那个吗?” “对了。”菩说。 “噢,”老驴说,“哦,还好……天没下雨。”他们把那竹竿插在地上,克利斯多弗·罗宾在上面挂了一个牌子,写着: 北 极 被 菩 发 现 菩找到了它 然后大伙就回家去了。我想,但不敢肯定:小袋鼠洗完热水澡就上床睡觉。而温尼·菩回到自己的家里,也许为自己所作的事感到非常自豪,吃些东西给自己提提精神吧。 ①原文pole在英文中有极点和竹竿的双重含意。
上一页
目录
下一章