玻璃孔雀_西边的森林 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   西边的森林 (第4/5页)

短,国王忽然遇到一阵呼啸的狂风,差一点把他从马鞍上吹下来。看上去真是天下的风都聚集到这里来了,它们扫荡着、撕扯着、扑打着;怒吼声、咆哮声、呼啸声同时进发。风抽打着树枝,使它们互相撞击,风也撞倒了电线杆和广告牌。巨大的噪声灌满了国王的耳朵,他不得不集中全部精力不让风吹走帽子,不让自己从马上吹下来。他顾不上环顾四周的风景,他只知道,这里的乡村又荒凉又潮湿,这里的城市是用灰石头建造成的,一点也不美。

    “可是你总不能把这叫做安静吧!”约翰自言自语,他把这地方同北山的宁静和南地的沉闷比较一下,确实得不出这个结论来。城里,人人似乎都在东奔西忙,精力旺盛地做着他正在做的事,窗户格格作响,大门乒乒乓乓,狗在汪汪吠叫,车子在雷鸣般地穿过街道,人们扯大嗓门跺着脚在为各自的买卖奔走。

    “我不知道他们是不是在等我来?”约翰心里在琢磨,因为他也事先派了信使通报;当他走近用方块花岗石建造的王宫时,高兴地看到所有的门一齐打开了,一群人朝他涌来,走在最前面的是一位身穿短裙披头散发的姑娘,手中章着一根棍子。妯跑到国王面前,抓住马鬃,高声同道:

    “你会玩曲棍球吗?”

    约翰还没来得及回答,她又大声喊道:“我们正好缺一个人!快来!”说着就把他拉下了马,一根棍子飞快塞到了他的手里。他还没有弄清是怎么一回事,已经被人拖到王宫后面的旷野上,双脚陷没在烂泥里。那个地方在一个悬崖边上,下面有寒冷和愤怒的灰白色狼涛猛烈冲刷着礁石;上面有凛冽的风无情地吹打着人们。

    比赛开始了,他和谁在一边,怎么比赛,约翰根本搞不清楚,而是整整一小时被风抽打着,被棍子乱劈着,被海狼溅起来的咸水刺痛着。他的耳朵里灌满了喊叫声,别人的手掌在他身上猛推,把他一会儿赶到这儿,一会儿赶到那儿,使他从头到脚都沾满了泥浆。最后比赛似乎结束了,他精疲力竭地坐在地上。可是即使这样也不允许他休息;又是那个姑娘用拳头猛击他的背,说道:“站起来,你是谁?”

    约翰有气无力地说:“我是平凡王国的国王。”

    “噢,原来如此!你来干什么?”

    “来向公主求婚。”

    “真的吗?那好,你就求婚吧。”

    “你难道是——”约翰轻轻地说。

    “是的,我就是公主。为什么不求婚?你快开腔呀!”

    约翰拼命努力集中思想,想回忆起遗忘的诗句;可是结结巴巴从他口里吐出来的诗句却是:

    你的声音比雷声还响,

    你的皮肤比盐还要粗糙,

    我们生就是这样,

    那不是你的过错。

    我的趣味与你不同,

    你的风度也与我两样;

    我是来求婚的,

    却希望你将我谢绝。

    “好吧,我才不答应你呢!”公主高声叫道,同时把曲棍高高举在头上向他走来。她身后,愤怒的朝臣,个个都举起了曲棍。约翰看一眼那些身上沾满泥土、态度粗暴的人群,转身就跑。趁曲棍还没有落在他身上,他已翻身上马,拍马而去。直到听不见东沼人的喊叫,他才把速度放慢下来。最后风也停了,年轻的国王终于满身泥浆,精疲力竭地来到自己的宫门口。大臣们在台阶上等侯他。

    “祝贺你,陛下!”他们喊叫道,“你和东沼公主达成协议了吗?”

    “彻底达成协议!”约翰气喘吁吁地说。

    大臣们高兴得跳起舞来。

    “她有没有选定结婚的日期?”

    “永远不会选定!”约翰大声说着急匆匆地朝自己房间里走去,高声喊叫赛利娜来给他铺床。她轻手轻脚熟练地为他铺好了床。当她给他取来睡衣和拖鞋时,问道:

    “你觉得东沼公主怎么样?”

    “我才不要她呢!”约翰愁眉苦脸地说。

    “她对你一点也不适台吗?”

    “你又忘了你的身份了,赛利娜!”

    “那好吧。这样行了吗?”

    “不,不行,”约翰说,“一点也不行,什么也不行,直到——”

    “直到什么?”

    “直到我找到我的诗。”

    “你的诗?你是说你写的那首诗?”

    “当然是。”

    “哎呀,你为什么不早说呢?”赛利娜说着,从口袋里掏出了诗稿。

    六

    年轻的国王恼怒得直跺脚。

    “那么说,你一直保存着它咯!”他大声说。

    “我为什么不应该保存它?你已经把它扔了。”

    “可是你说过你已经把它放在垃圾箱里倒出去了。”

    “我确信我从来没有这样做过。”

    “你说你记不得它的内容了。”

    “现在我也不知道,我从没有学过诗。”

    “可是你还一直保存着它。”

    “那完全是另外一件事。”

    “你为什么要保存它呢?”

    “那是我的事情。那是一个对待你作品的好办法。”赛利娜挺严肃地说,“一个不尊重自己作品的人是办不好任何事情的。”

    “我尊重我的作品,赛利娜,”国王说,“我确实尊重它。我很后悔把它揉成一团扔掉了。我那样做,只是因为你不喜欢它。” “我从来没有说过我不喜欢它。” “啊——你喜欢它吗?” “写得不错。” “啊,是吗,赛利娜?是吗,赛利娜?啊,赛利娜,我已经把它忘了!你念给我听听。”

    “我就是不念,”赛利娜说,“也许将再一次教训你,在扔掉以前,要记住自己写的东西。”

    “我相信记住了!”年轻的国王大声说,“啊,是的,现在我完全想起米了,你听!”他抓住她的手说:

    你比蜂蜜还要香甜,

    你比鸽子还要温柔,

    我不能没有你,

    每个男人都喜爱你,

    多少话儿归成一句,

    我向你求婚。

    愿你答应!

    一阵沉默,赛利娜抚弄着她的围裙。

    “是这样的吗?”年青的国王焦急地问。

    “差不多。”

    “赛利娜,答应我!答应我,赛利娜!”

    “明天到西边森林里去再问我吧,”赛利娜说。

    “西边的森林!”约翰吃惊地叫道,“你知道那里是禁止去的。”

    “谁禁止的?”

    “我们的父母亲。”

    “嗯,我从来就没有父母亲,”
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页