字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
等待戈多第一幕 (第9/13页)
。(他看了看表)可是我真的非走不可了,要是我还想按计划办事的话。 弗拉季米尔:时间已经停止了。 波卓:(把表贴在耳边)别这么说,先生,别这么说。(他把表放回衣袋)你说什么都成,可别说这个。 爱斯特拉冈:(向波卓)今天什么东西在他眼里都是漆黑一团。 波卓:除了天空!(他笑了,为自己说话俏皮感到得意)可是我比你们看得清楚,你们不是这地方人,你们不知道我们这儿的暮色有何等样的魅力。要我告诉你们吗? [沉默。爱斯特拉冈重新抚弄他的靴子,弗拉季米尔也抚弄他的帽子。幸运儿的帽子掉到了地上,但没人注意到。 波卓:我没法拒绝你们。(使用喷雾器)不过请你们用点儿心好好听着。(弗拉季米尔和爱斯特拉冈继续抚弄他们手里的东西,幸运儿都快睡着了。波卓轻轻地挥了下鞭子)这根鞭子怎么啦?(他站起身来,使更大的劲儿挥鞭子,终于把鞭子甩响了。幸运儿惊跳起来。弗拉季米尔的帽子,爱斯特拉冈的靴子,都从他们的手中落下,波卓把鞭子扔在一旁)用旧啦,这根鞭子。(他望着那两个听他讲话的人)我刚才说到哪儿啦? 弗拉季米尔:咱们走吧。 爱斯特拉冈:可是别把您的脚累垮了,我请求您,您这样会把命都送掉的。 波卓:不错。(他坐下。向爱斯特拉冈)你叫什么名字? 爱斯特拉冈:卡图勒斯。④ 波卓:(没听对方说话)啊,不错!夜。(他抬起头来)可是请用点儿心听着,看在老天爷面上,要不然咱们准保什么都干不成。(他望着天空)瞧。(大家都望着天空,除却幸运儿,他这时又开始打盹儿了)波卓抖动绳子)你看不看天空,猪!(幸运儿看着天空)好,够啦。(他们停止望天空)它有什么出奇之处?作为天空?它呈苍白色,闪耀着霞光,跟一天这个时候的任何天空一样。(略停)在同一方位。(略停)要是天气明朗。(抒情地)一个小时前(他看了看表,粗俗地)大概是(抒情地)在不知疲倦地倾泻了(他迟疑一下,粗俗地)譬如说从早晨十点开始(抒情地)万道红色的与白色的霞光之后,它就开始失去光辉,渐渐变得苍白(用两手作手势,表示光辉逐渐消失)苍白,更苍白一点,更苍白一点儿,到后来(戏剧性的停顿,随后下死劲把两手一摊,摊得很开)卜!玩儿完!它开始歇息。(沉默)可是——(举起一只手作告诫状)——可是——在这温柔与平静的帷幕之后(他抬头望天空,别人也都学他的样,除却幸运儿)夜在施威(颤抖地)会一下子扑到我们身上(他把手指捻得啪的一声响)啪!就这样!(他的灵感枯竭了)完全出乎我们大家的意料之外。(沉默。忧郁地)在这婊子养的大地上,情况就是这样的。 [长时间沉默。 爱斯特拉冈:我们都明白。 弗拉季米尔:我们可以等待时机。 爱斯特拉冈:我们明白这是怎么回事。 弗拉季米尔:用不着多cao心。 爱斯特拉冈:只要等待。 弗拉季米尔:我们已经习惯了。(他抬起自己的帽子,往里面看了看,抖了抖,戴在头上。) 波卓:你们觉得我怎样?(弗拉季米尔和爱斯特拉冈呆呆地望着他)很好?还好?过得去?马马虎虎?肯定很坏? 弗拉季米尔:(首先理解他的意思)哦,非常好,非常、非常好。 波卓:您说呢,先生? 爱斯特拉冈:哦,蛮好,蛮蛮蛮好。 波卓:(热情洋溢)祝福你们,诸位,祝福你们!(略停)我是多么需要鼓励!(略停)我在结束的时候有点儿后劲不足,你们注意到了没有? 弗拉季米尔:哦,也许仅仅有极小极小的一丁点儿。 爱斯特拉冈:我还以为是故意这样的哩。 波卓:你们瞧,我的记性不怎么好。 [沉默。 爱斯特拉冈:在这段时间内,什么也没发生。 波卓:你觉得无聊? 爱斯特拉冈:有点儿。 波卓:(向弗拉季米尔⑤)您说呢,先生? 弗拉季米尔⑤:我倒是很感兴趣。 [沉默。波卓进行着思想斗争。 波卓:诸位,你们始终…对我很客气。 爱斯特拉冈:一点儿也不。 弗拉季米尔:哪儿的话! 波卓:不错,不错,你们始终很守本分。因此我问我自己,这两个老实人日子过得那么无聊,我是不是也可以帮助他们些什么。 爱斯特拉冈:就是十便士也是欢迎的。 弗拉季米尔:我们不是乞丐。 波卓:我是不是可以帮助他们些什么——我这样自己问着自己——好让他们高兴?我已经给了他们骨头,我已经跟他们说长道短,我已经向他们解释了暮色,解释得一清二楚。可是这样是不是够了呢,就是这个问题使我内心不安,这样是不是够了呢? 爱斯特拉冈:哪怕六个便士。 弗拉季米尔:(向爱斯特拉冈,怒不可遏)别说啦! 爱斯特拉冈:少于六便士我不能接受。 波卓:这样是不是够了呢?当然够了。可是我很慷慨。这是我的本性。今天傍晚。对我说来真是每况愈下。(他抖动绳子。幸运儿拿眼睛望他)因为我将要受痛苦,这是毫无疑问的。(他拾起鞭子)你们喜欢哪一样?咱们要他跳舞呢,还是唱歌,还是朗诵,不是思想,还是—— 爱斯特拉冈:谁? 波卓:谁!你们知道怎样思想,你们两个? 弗拉季米尔:他会思想? 波卓:当然啦。而且是有声的思想。有一个时候他甚至思想得非常好,我能一连听几个小时,现在…(他哆嗦一下)对我来说是每况愈下了。嘿,你们是不是要他想些什么给我们听? 爱斯特拉冈:我宁愿他跳舞;那一定更好玩。 波卓:不一定。 爱斯特拉冈:你说呢,狄狄,是不是更好玩? 弗拉季米尔:我宁愿听他思想。 爱斯特拉冈:或许他可以先跳舞,然后再思想,要是他吃得消的话。 弗拉季米尔:这样做成吗? 波卓:当然成,没有更简单的事了。这是自然的程序。 [短促的笑声。
上一页
目录
下一页