字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十五章 (第2/4页)
到什么启示一样打破了过去几个月蕴藏着的谜团,她顿然省悟过来:她深深地、热烈地爱上了这个人。她现在十分清楚,她一直故意不这么想,原因可能是直觉地怕由于得不到他的爱而伤心。可是现在她再也不能控制自己了,她顾不到那么多了。想到这儿,她一时觉得有些难以支持;真糟!不知道脸上带出来没有?欧唐奈向她抱歉说:“露西,我们只好就谈到这儿了。今天又排得满满的。”他向她一笑“没有别的了吧?”她的心头小鹿似地乱撞,情思如波涛翻滚,站起身来,向外走去。欧唐奈为她开门的时候,抬起手臂拢住她的肩头。这本来是别的同事也会做的一般的友好姿态。可是,在这时候,这一接触便象有一股电流传遍全身,使她感到窒息、感到迷惘。 欧唐奈说:“如果有什么问题就告诉我,露西。如果你不介意的话,今天我可能去看看你的病人。”她定了定神,对他说:“保险她会高兴的,我也一样。”当她走出去,身后的门关上以后,她闭上了一会儿眼睛。 等待费雯的诊断可苦了迈克·塞登斯,使他整个变了个人。他本来是个和气、外向的人,在三郡医院的医生里是出名的活跃分子。过去,在住院医师宿舍里,他总是那群吵吵闹闹小伙子的核心人物。可是最近几天来他总躲着别人,神色颓唐地想着病理科的诊断下来万一不好,对费雯和对自己会是多么大的打击啊! 他对费雯的感情不但没有动摇,反而加深了。他希望昨天晚上和费雯父母在一起的时刻能把这种感情说清楚了。那是他们在医院初次见面之后的第二次会面。一开始,可以想象得到,洛布顿夫妇、费雯和他自己都有些拘束,谈话时有些僵,有时不免有些客套。事后想起来,洛布顿夫妇和他们未来的女婿会面,本来应该是件大事,但是当前他们最关心的是费雯的健康,这件事情反而退居第二位了。迈克·塞登斯觉得,从某种意义上讲,他已被他的岳父母接受了,因为没有工夫作更多的考虑。 可是,当回到洛布顿夫妇住的旅馆以后,他们还是简单地谈了一下关于他和费雯的事。身材庞大的亨利·洛布顿坐在旅馆套房客厅的一个垫得臃肿的椅子上,问了问塞登斯的志愿。塞登斯感觉这些话出自礼貌的要求多于出自真正的关切。他简单地告诉他们,在三郡医院当住院医师的任期满了之后,他准备去费城开业。洛布顿夫妇礼貌地点着头,话也就说到这儿为止了。 似乎可以肯定没有提出反对他们结婚的意见。亨利·洛布顿曾经插了这样一句话:“费雯的眼光总是看得很准的。这和她要当护士一样,我们还有些犹豫,可是她自己就决定了。那也就没什么好说的了。”迈克·塞登斯表示希望他们不认为费雯现在结婚年龄还太轻。这时安吉拉·洛布顿笑了。她说:“从这方面我们很难提出什么反对意见来。我是十七岁结的婚,从家里跑出来结的。”她冲她的丈夫一笑。“我们当时没有什么钱,可是还是想法度过来了。”塞登斯也咧嘴笑着说:“噢,这点我们倒差不多——至少,到我开业时为止。”那是昨天晚上的事。今天早晨,在看过费雯之后,他感到似乎有点轻松了。也许是因为这些天他反常地心烦意乱的时间太长了,他那开朗的性格要找个出路吧。不管是什么原因,反正他感觉自己被一种乐观的信念所征服:一切都会变好的。目前他就正是这种心情——他正在帮助罗杰·麦克尼尔解剖昨晚死在医院里的一个老年妇女。在这种心情指使下,他开始对麦克尼尔说笑话了。迈克·塞登斯的笑话特别多——他在医院里逗笑是出名的。 新笑话才说了一半,他冲麦克尼尔问道:“你有纸烟吗?”病理住院医师正在切开刚从尸体里取出的心脏。他用头指示了一下。 塞登斯走到屋子那边,从麦克尼尔上衣口袋里找到纸烟,点燃了一支,一边往回走,一边接着说:“于是她对殡葬人说:‘谢谢你,一定费了很大的事。’那殡葬人回答:‘噢,真的没费什么事。我不过就把他们的头换了。’”尽管在这间屋里说这个笑话有点吓人,麦克尼尔仍旧被逗得哈哈大笑起来。当解剖室的门打开,戴维·柯尔门走进来的时候,他还在笑。“塞登斯大夫,请你把纸烟掐了,好吗?”柯尔门低沉的声音劈面扑来。 迈克·塞登斯回头一看。他和气地说:“哦,早安,柯尔门大夫。没看见您在那儿。” “纸烟,塞登斯大夫!”柯尔门的声调很冷峻,眼色很严厉。 塞登斯没有太理解,说:“噢,噢,是的。”他想找个地方戳灭那支烟,没找到,于是就拿着烟想往摆着尸体的解剖台上戳。 “那儿不行!”柯尔门嘴里迸出这几个字,迈克·塞登斯的手停住了。 塞登斯怔了一下,走到屋子那头,找个烟灰缸,把烟扔了。 “麦克尼尔大夫。” “是,柯尔门大夫,”罗杰·麦克尼尔轻声答道。 “请你…把脸盖上,好吗?”麦克尼尔懂了柯尔门脑子里想的是什么,心里很不舒服地拿起一条毛巾。那是他们刚才用过的一条,上面有几块很大的血污。柯尔门还是用他那低沉而锋利的口气说:“请用干净的毛巾。把生殖器官也盖上。”麦克尼尔冲塞登斯点了一下头,塞登斯拿来两条干净的毛巾。麦克尼尔小心地把一条盖在死去的妇女的面部,另一条盖上生殖器官。 现在两个住院医师站在柯尔门对面。两人脸上都带有愧色,都知道柯尔门下一步该说什么了。 “先生们,我想给你们提醒一下。”戴维·柯尔门的话声音还很轻——从他进屋以后没有提高过嗓门——可是他的话的分量和锋芒是十分清楚的。 现在他严肃地说:“我们做尸体解剖是取得死去病人家属同意的。如果病人家属不同意,我们就不能作。我想,这一点你们都清楚吧?” “清楚的,”塞登斯说。麦克尼尔点了点头。“那好,”柯尔门瞥了一眼解剖台,然后看着他俩说:“我们的目的是提高医学知识。死者家属尽了他们的一份力量,把尸体交给我们,信任我们,期待我们以爱护、尊重和严肃的态度处理死者的肢体。”当他停下来的时候,屋里很静。麦克尼尔和塞登斯站在那里一动不动。 “而我们也就要这样作,先生们。”柯尔门
上一页
目录
下一页