字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
六 (第3/4页)
有害呢!啊那么也好就把她交给奶妈吧。是的我同意这样倒也好。 他要来了看见她会不舒服哩。把她抱走吧。” “安娜·阿尔卡季耶夫娜他来了。他在这里!”接生妇说竭力引她注意列克谢·亚历山德罗维奇。 “啊真是瞎说!”安娜继续说没有看到她丈夫。“不把她给我吧把我的小女孩给我吧!他还没有来呢。您说他不会饶恕我那是因为您不了解他。谁也不了解他只有我一个人就是我也很困难呢。他的眼睛我应该知道——谢廖沙的眼睛就和他的一模一样——我就是为了这缘故不敢看它们呢。谢廖沙吃饭了吗?我知道大家都会忘掉他。他不会忘掉。谢廖沙得搬到拐角的房间里去要marinetbsp;突然她畏缩了静默了她恐怖地把手举到脸上就像在等待什么打击而在自卫似的。她看到了她的丈夫。 “不不!”她开口了。“我不怕他我怕死。阿列克谢到这里来吧。我要赶快因为我没有时间了我活不了多久了;马上就要烧我又会糊涂了。现在我明白什么都明白什么都看得见!” 阿列克谢·亚历山德罗维奇的皱着眉头的脸现出了痛苦的表情;他拉住她的手竭力想说什么但是他说不出来;他的下唇颤动着但是他还是拼命克制他的激动情绪只是不时地瞥她一眼。而每当他瞥视她的时候他就看到了她的眼神带着他从来不曾见过的那样温柔而热烈的情感望着他。 “等一等你不知道哩…等一等等一等!…”她停住了好像要集中思想似的。“是的”她开口说“是的是的是的。这就是我所要说的话。不要认为我很奇怪吧。我还是跟原先一样…但是在我心中有另一个女人我害怕她。她爱上了那个男子我想要憎恶你却又忘不掉原来的她。那个女人不是我。现在的我是真正的我是整个的我。我现在快要死了我知道我会死掉你问他吧。就是现在我也感觉着——看这里我的脚上、手上、指头上的重压。我的指头——看它们多么大啊!但是一切都快过去了…我只希望一件事:饶恕我完全饶恕我!我坏透了但是我的乳母曾经告诉过我:那个殉难的圣者——她叫什么名字?她还要坏呢。我要到罗马去在那里有荒野这样我就不会打扰任何人了只是我要带了谢廖沙和小女孩去…不你不会饶恕了!我知道这是不可饶恕了!不不走开吧你太好了!”她把他的手握在一只guntang的手里同时又用另一只手推开他。 阿列克谢·亚历山德罗维奇的情绪的混乱越来越增长现在竟达到了这样的地步他已不再和它斗争了。他突然感觉到他所认为的情绪混乱反而是一种幸福的精神状态那忽然给予了一种他从来未曾体验过的新的幸福。他没有想他一生想要恪守的、教他爱和饶恕敌人的基督教教义;但是一种爱和饶恕敌人的欢喜心情充溢了他的心。他跪下把头伏在她的臂弯里(隔着上衣她的胳膊像火一样烫人)像小孩一样呜咽起来。她搂住他的光秃的头更挨近他带着夸耀的神情抬起她的眼睛。 “那是他我知道!那么饶恕了我吧饶恕我的一切吧!…他们又来了他们为什么不走开?…啊把我身上的这些皮外套拿开吧!” 医生移开了她的手小心地让她躺在枕头上用被单盖住她的肩膀。她顺从地仰卧着用闪光的眼睛望着前面。 “记住一件事我要的只是饶恕除此以外我不再要求什么了…他为什么不来?”她转脸向着门口朝着弗龙斯基说。“来呀来呀!把你的手给他吧。” 弗龙斯基走到床边看到安娜又用手掩住脸。 “露出脸来望望他!他是一个圣人”她说。“啊露出脸来露出脸来呀!”她生气地说。“阿列克谢·亚历山德罗维奇让他的脸露出来!我要看看他。” 阿列克谢·亚历山德罗维奇拉住弗龙斯基的手把他的双手从他的脸上拉开那脸因为痛苦和羞耻的表情显得十分可怕。 “把你的手给他吧。饶恕他吧。” 阿列克谢·亚历山德罗维奇把手伸给他忍不住流出眼泪。 “谢谢上帝谢谢上帝!”她说“现在一切都准备好了。只要把我的腿拉拉直吧。哦好极了。这些花画得多难看呀一点也不像紫罗兰”她指着壁纸说。“我的上帝!我的上帝!什么时候完结呢?给我点吗啡吧。医生给我点吗啡吧!啊我的上帝。我的上帝!” 她在床上辗转反侧起来。 主任医生和他的同事都说这是产褥热这种病百分之九十九是没有救的。整天烧、说胡活昏迷。半夜里病人躺在床上失了知觉几乎连脉搏也停止了。 随时都会死亡。 弗龙斯基回家去了但是早晨又来探问阿列克谢·亚历山德罗维奇在前厅迎接他说: “请留在这里吧她也许会问到您的”于是亲自领他走进妻子的卧室。 到早上她又兴奋和激动起来思想积言语滔滔如流末后又神志昏迷了。到第三天又是一样医生说还有希望。那天阿列克谢·亚历山德罗维奇走进弗龙斯基坐着的卧室关上门面对着他坐下。 “阿列克谢·亚历山德罗维奇”弗龙斯基感到快要表明态度了这样说“我什么也说不出来我什么都不明白。饶恕我吧!不论您多么痛苦但是相信我在我是更痛苦。” 他本来想站起来但是阿列克谢·亚历山德罗维奇拉住他的手说: “我求您听我说;这是必要的。我应当表明我的感情那种指导过我、而且还要指导我的感情这样您就不至于误解我了。您知道我决定离婚甚至已开始办手续。我不瞒您说在开始的时候我踌躇我痛苦;我自己承认我起过报复您和她的愿望。当我接到电报的时候我抱着同样的心情回到这里来我还要说一句我渴望她死去。但是…”他停了停考虑要不要向他表白他的感情。“但是我看见她就饶恕她了。饶恕的幸福向我启示了我的义务。我完全饶恕了。我要把另一边脸也给人打要是人家把我的上衣拿去我就连衬衣也给他。我只祈求上帝不要夺去我的这种饶恕的幸福!”眼泪含在他的眼睛里那明朗的、平静的神色感动了弗龙斯基。“这就是我的态度。您可以把我践踏在污泥里使我遭到世人的耻笑但是我不抛弃她而且我不说一句责备您的话”阿列克谢亚历山德罗维奇继续说。“我的义务是清楚规定了的:我应当和她在一起我一定要这样。假如她要见您我就通知您但是现在我想您还是走开的好。” 他站起身来呜咽打断了他的话。弗龙斯基也立起身来弯着身子、没有把腰挺直皱着眉头仰望着他。他不了解阿列克谢·亚历山德罗维奇的感情但是他感觉到这是一种更崇高的、像具有他这种人生观的人所望尘莫及的情感。 十八 和阿列克谢·亚历山德罗维奇谈话以后弗龙斯基就走上卡列宁家门口的台阶站住
上一页
目录
下一页