字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十章 (第6/9页)
史袁山松战死。沮渠蒙逊杀死段业,自称大都督、北凉州牧。六月初一,孙恩到丹徒。初二,朝廷内外戒严,百官到禁中居住。冠军将军高素、右卫将军张崇之守卫石头,辅国将军刘袭用栅栏隔断淮口,丹扬尹司马恢之戍守南岸,冠军将军桓谦、辅国将军司马允之、游击将军毛遂守备白石,左卫将军王嘏、领军将军孔安国驻扎在中皇堂。征召豫州刺史、谯王司马尚之保卫京城。宁朔将军高雅之在广陵的郁洲进攻孙恩,被孙恩捉住。七月,段玑杀慕容盛,慕容盛的叔父慕容熙诛灭段氏家族,于是僭位称皇帝。九月,吕隆向姚兴投降。十月,姚兴率军队侵犯魏国,大败而还。这一年,天下大饥,禁止饮酒。 元兴元年(402)正月初一,大赦天下,改变年号。任命后将军元显为骠骑大将军、征讨大都督,镇北大将军刘牢之为元显前锋,前将军、谯王司马尚之为后部,以讨伐桓玄。二月初七,天子穿战服在西池为元显饯行。十八日,派兼侍中、齐王司马柔之用驺虞幡帜向荆州、江州宣告。二十八日,桓玄在姑孰打败朝廷的军队,谯王司马尚之、齐王司马柔之都战死。又任右将军吴隐之为都督交、广二州诸军事、广州刺史。三月初一,刘牢之背叛朝廷向桓玄投降。初三,朝廷的军队在新亭战败,骠骑大将军、会稽王的大儿子司马元显,东海王司马彦璋,冠军将军毛泰,游击将军毛邃都遇害。初四,桓玄自称为侍中、丞相、录尚书事,以桓谦为尚书令,把太傅、会稽王司马道子迁到安城。不久,桓玄又自称太尉、扬州牧,总理各种机要政事,任琅笽王司马德文为太宰。临海太守辛景进攻孙恩并将他斩首。这个月,秃发利鹿孤死,其弟亻辱檀继承伪位。七月初八,新蔡王司马崇被他的奴仆杀害。八月初四,尚书的私宅遭火灾。十月,冀州刺史刘轨背叛朝廷投靠慕容德。十二月二十六日,会稽王司马道子被桓玄杀害。特赦广陵、彭城两地大逆罪以下的犯人。 元兴二年二月初八,建威将军刘裕在东阳打败徐道覆。二十二日,桓玄自称为大将军。二十四日,冀州刺史孙无终被桓玄杀害。四月初一,出现日蚀。八月,桓玄又自称为相国、楚王。九月,南阳太守庾仄兴起义兵,被桓玄打败。十一月二十三日,桓玄把安帝迁到永安宫。二十四日,把太庙的祖宗牌位移到琅王牙国。十二月初三,桓玄篡夺帝位,让安帝当平固王。二十二日,安帝逃亡到浔阳,蒙受风尘。 元兴三年二月,安帝在浔阳。初二的夜晚,洪水进入石头城,冲走了居民和房屋。二十七日,建武将军刘裕率领沛国的刘毅、东海的何无忌等兴起义兵。二十八日,将桓玄所委任的徐州刺史桓修杀死在京口,青州刺史桓弘杀死在广陵。二十九日,义兵渡过长江。三月初一,刘裕在江乘将桓玄的将领吴甫之斩首,在罗落把皇甫敷斩首。初二,桓玄的徒众溃散逃命。初三,刘裕设置留守京师的百官和机构。初五,桓玄的司徒王谧推举刘裕当镇军将军、徐州刺史、都督扬、徐、兖、豫、青、幽、并八州诸军事、假节。刘裕任王谧领扬州刺史、录尚书事。初四,刘裕诛杀尚书左仆射王愉,以及王愉的儿子荆州刺史王绥、司州刺史温详。十四,桓玄逼安帝西上。二十九日,安帝下密诏,因被桓玄幽禁威逼,朝政空旷,令武陵王司马遵依照旧典,继承帝制总领百官行事,加封为侍中,其余官职如故。并且大赦谋反叛逆之人,只有与桓玄同一祖宗的家族不宽宥。四月初二,大将军、武陵王司马遵称帝制,总理万机。初三,安帝到江陵。二十三日,辅国将军何无忌、振武将军刘道规与桓玄的将领庾稚、何淡之在湓koujiao战,大破敌军。桓玄又逼迫安帝东下。五月十七日,冠军将军刘毅与桓玄在峥嵘洲作战,又大破桓玄的军队。二十三日,安帝又到江陵。二十五日,荆州别驾王康产、南郡太守王腾之保护安帝在南郡居住。二十六日,督护冯迁在貊盘洲把桓玄斩首。车马返回到江陵。二十八日,下诏说:“jianian凶篡夺帝位叛逆,自古有之。我不能防微杜渐,以致流离失所,仰仗镇军将军刘裕的英雄谋略奋发,忠心义胆绝世,冠军将军刘毅等诚心一向显著,齐心协力。仁义之声显扬,士人百姓报效国家,社稷得以平安,天下得以同庆。现大赦天下,所有被威势逼迫屈从逆贼之命的人,一律不问罪。”二十二日,供奉祖宗牌位进入太庙。闰五月初三,桓玄的故将扬武将军桓振攻陷江陵,刘毅、何无忌退守氵寻阳,安帝又在贼营中蒙受风尘。六月,益州刺史毛璩讨伐伪梁州刺史桓希,将他斩首。七月二十三日,永安皇后何氏死。八月十九日,把穆帝章皇后合葬在永平陵。九月,以前的给事中刁骋、秘书丞王迈之谋反,遭到诛杀。十月,卢循侵犯广州,刺史吴隐之被卢循打败,捉住了始兴相阮腆之才退去。慕容德死,他哥哥的儿子慕容超继承伪位。 义熙元年(405)正月,安帝在江陵。南阳太守鲁宗之兴起义兵,攻破襄阳。初七,刘毅驻扎在马头。桓振拥戴安帝屯兵于江津。初九,鲁宗之在柞溪打败桓振的将领温楷,进兵驻扎在纪南,被桓振打败。振武将军刘道规进攻桓谦,将他赶跑。天子复位,安帝与琅王牙王乘坐刘道规的船。十六日,诏书说:“朕因少德,早继宏业。不能使远近和睦,遏止jianian宄。叛逆之臣桓玄乘机作乱,竟欺骗上天和人民,篡夺帝位。我自身流离失所,沦落蛮荒之地,宣武皇帝的基业,顷刻间坠毁。仰仗镇军将军刘裕忠武英明果断,诚心古来第一。运筹谋划机宜,忠贞贤臣齐心协力;擦干眼泪当众盟誓,义士为诚心感动。所以刀枪一挥,巨贼奔窜,三军振作威风,元凶献出首级。其余孽桓振猖狂,接着在荆郢逞凶。幸赖上天赐福社稷,义兵举旗,再传捷报,贼寇崩溃,我才能复位。此实赖宗庙之灵验,众将勤王之功勋。哪能我一人独享此福。。呢?我想与万民从此重新开始,大赦天下,改年号,只有桓玄桓振一族以及他们的同党不在宽宥之列。赐百官爵位每人二级,鳏寡孤独每人五斛谷,大设酒宴五日。”二月初五,留守京师的官员备好车马法驾仪仗,到江陵迎接安帝。弘农太守戴宁之,建威主簿徐惠子等人谋反,遭诛杀。平西参军谯纵杀害平西将军、益州刺史毛璩,率蜀郡叛乱。三月,桓振又袭击江陵,荆州刺史司马休之逃到襄阳。建威将军刘怀肃讨伐桓振并将他斩首。安帝从江陵回京。十四日,百官到宫廷请罪。下诏说:“这不是众卿的过失,大
上一页
目录
下一页