字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第四章 (第2/5页)
落入娼妓手中;即使是埃及的法老王,也会在两星期内破产。 据说,法王除了每个月五万法郎的包银之外,还送了价值四十三万二千法郎的珍珠项链给卡斯提葛妮尔;连一向被视为巴黎最吝啬的人…赫特福爵士,也花了一百万,只为了买她一夜的纵恣欢乐。 鲍爵在巴黎的生活也非常多彩多姿,不过,他记得,他从没有象其他人那样,花费为数颇巨的金钱。 他并不是一个特别自大、自夸的人,可是他的确知道…和他在一起的那些女人,真的是对他本人有兴趣,而并不在乎他会额外给她们点什么。 他刚要从背心口袋里再度取出表时,发现邻桌客人的脸全都转向门口。 领班正在和一位刚进来的女士说话,虽然她离公爵有一段距离,但他注意到…显然他四周的男士也一样…她有着优美的身材。 一袭鲜艳的、略带白色的火鹤红长裙,流露着说不出的雅致,更衬托出她胸部优美的线条以及纤细的腰肢,一排飘扬的羽毛拖到地上。 走下餐馆时,她是所有男性目光的焦点。公爵禁不住对自己叫道:“上帝!多棒的身材!” 他一直注视她走路的样子,到他快要走到他桌前,他才难以置信地发现:自己赞叹的这个女人,竟然不是法国人,也并不陌生,而是…安东妮亚! 领班为她拉开椅子,公爵站起身来,脸上是一种难以掩饰的惊异表情。 虽然他知道安东妮亚有一双大眼睛,却不曾发现竟是那么的大…优美颈项上的小脸蛋儿,几乎被那双大眼睛给填满了。 她的头发梳了起来…那式样是在伦敦还没见过的…使她在感觉上更高了。她看起来和跟他一起到巴黎来的,那个卑微的、衣着寒酸的少女完全不同了。 她头上那顶缀有和衣服同色的缎带,以及一些白玫瑰的小帽子,高高地前倾着,含有难以形容的诱惑力。 发型的角度,还有那朦胧的黑发丝,给她增添了活泼和娇媚;至于她的衣服… 鲍爵又瞥了一眼他妻子那完美的胴体,心想:自己是不是该抱怨它竟那么醒目地,落入室内所有其他男人的眼中。 “我最初不知道是你。”他说。 安东妮亚带着微笑扬起脸。 “这正是我希望你会对我说的。我觉得…一点也不象我。” “这是一种转变!” “渥斯先生非常和气。起先他不愿意见我,他很疲倦;而且打算出国几天。” “你是怎么说服他的,”公爵问着。他仍然对安东妮亚的外貌惊异不已,很难集中思绪。 她笑着。 “我本来准备在他面前跪下哀求,但是当他看到我的时候,简直被我原先的打扮给吓呆了;我想,他认为这是一种挑战!” 安东妮亚很满足地叹息一声。 “我真高兴你喜欢我这样子。 “我想我的确喜欢。”公爵回答。“同时,我能预见我这个丈夫的角色要和想象中的大不相同了!” 他不需要向安东妮亚解释这句话的意思,因为她快乐地叫着:“这是你第一次赞美我!” “我真的那么疏忽、怠慢吗?”公爵问。 “我实在没有什么值得赞美的。”她说。“你不必告诉我,我原来那个样子有多可怕,渥斯先生用英文和法文都说过了!” 她轻笑着,然后继续说:“令人兴奋的是,他要到英国去一个月,而且,他开始替我设计冬衣。我只希望你象别人传说中那么有钱!” “我看啊,你早晚会在衣饰或马匹之间作个选择!”公爵说。 “那真是不近人情!”安东妮亚望了他一眼“你很清楚我会选择哪一样!” 真奇怪,公爵想,之前他很严肃而认真地和安东妮亚坐着谈话,可是随着日子的消逝,现在他能轻松愉决地和妻子调笑了! 衣饰的不同,竟造成如此巨大的转变,实在不近情理,可是他知道,这个原先除了爱马、和他没有任何共同点的不成熟的乡下女孩,现在穿着渥斯的服装,已经变成一个散发着迷人魅力的女人。 而她的眼睛仍然非常纯真,他发现自己正观察着她眼中所反射出的、对每一件事情的反应。 午餐后,他们拜访了一些公爵上次来时认识的朋友,免不了又谈到战争。 “我不妨告诉你,公爵,”其中一位客人夸大地说。“我下了很大的赌注,打赌一定会宣战,如果不是今晚,就是明天!” “你不担心吗?”安东妮亚问。 那个法国人微笑说:“在巴黎,我们安全得就象在…贵国是怎么说的…英格兰银行!”他回答。“只要几天,我们军容壮盛的军队就会一举把普鲁士人赶回他们的巢xue!” “我听说他们的军队有良好的训练。”公爵说。“而且近几年,德意志的铁路都是针对军需而设计的。” “我们有更重要的东西。”那个法国人答。“我们有极具破坏性的来福枪,射程是撞针枪的两倍。同时,我们还有一种叫密灿邴斯的秘密武器。” “是什么东西啊?”有人问。 “那是一种集合了二十五根枪身,只要转动柄就可以非常快速地连续发射的机关枪。” 说话者大声笑着。 “日耳曼人可没有什么抵得了那个了!” 鲍爵没说什么,不过他在想,他听说克鲁伯先生替普鲁士制造了一种铁制的后膛炮,可是法国的军事将劣诩不正视它。 遍途中,安东妮亚问:“你认为战争会爆发吗?” “希望不会,”公爵回答。“但是如果真爆发了,也不会在这儿打,而是在德意志。” “你想,法国人会瓦解日耳曼人的抵挡而节节进逼吗?” “他们是这样相信的。”公爵回答。 他告诉安东妮亚,当晚,他们要和柏鲁许女侯爵共进晚餐,然后参加她在波伊士附近的华丽别墅里举行的舞会。 在准备参加晚宴换衣服的时侯,安东泥亚不仅对渥斯的漂亮礼服感到震撼,同时也因她有了一个法国侍女而惊讶。 这也是那个先动身的旅行侍从所做的安排。他预雇一个法国待女,好让安东妮亚到巴黎后,能得到适当的照顾。 真是独特啊,她想:凡是有关公爵的,都小心翼翼地计划着,连细枝末节也不放过。 她知道等她回到英国,葛拉汉先生又会雇一个照料她的英国待女,而且一定是对
上一页
目录
下一页