字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第六章 (第2/3页)
封圈都拔掉,检查一下。” 拔密封圈是最累的活儿,实实在在地花了他们一个1/12日的时间,谢天谢地,还好没什么问题。那股味只是许久许久以前的燃料气味经过几世纪漫长的时间而缓慢渗漏出来的。燃料舱密闭地严严实实。这件事完成之后,大家都高兴起来。 他们干的活儿虽然枯燥乏味,这可是为了他们自己。他们就要出发了!紧接着是清理掉那些早已死了的前任船员们剩下的垃圾,这个虽然脏,可轻松多了,想到取代这些腐烂的旧衣物和食物残渣的将是他们自己的东西,连舱内的高温也变得可以忍受了。“我们玩个‘你问我答’游戏吧,”谭亚高兴起来,提议道。桑迪刚想张嘴说个题目,波丽抢先一步。 “才不呢,”她说“这种游戏太幼稚了。我们应当对我们的任务多用用心,而不是那些小孩子的玩意儿。考考桑迪那个编好的故事吧。” “哦,讨厌!”桑迪反对道。可其他人立刻采纳了这个主意。 “告诉我们你的姓名。”海伦提问道。 桑迪耸耸肩,在一个空柜子里搜寻着。头也不回地,他答道:“我的名字叫约翰·威廉·华盛顿。” “那他们为什么叫你‘桑迪’?”欧比耶在巨大的驾驶座后喊。 “这只是个外号,是拉桑德的简称。” 波丽马上插言:“我能看一下你的身份证吗?” 这个问题以前从未问过。桑迪迟疑着,手里还拿着搜索用的小棍。他没有任何文件之类的东西。“我不知道怎么回答。”他坦白道。 戴米帮他想了一个答案“桑迪,你可以说你被劫了。”他说。 “什么叫被‘劫’?” “就是被抢了,像罗宾汉故事里的。” “噢,对,”桑迪明白他的意思了。“我被抢了,他们拿走了我的钱包和手提箱…” 波丽尖锐地打断了他的话“不是手提箱!你不会带着手提箱的,知道吗?” “那好吧,背包。他们拿走了我的背包和所有的文件。” “哎哟!”欧比耶打开一只柜子,连忙往后缩,嘴里叫着“太恶心了!” “恶心不恶心,”波丽沉着脸“你也得把它清理干净。现在,约翰·威廉·华盛顿,告诉我你从哪儿来?” “这容易。我来自佛罗里达州的迈阿密滩,佛罗里达是美国的一个州。我是个大学生,现在呢,嗯,想‘搭车’。” “你父母叫什么名字?” “我父母?”桑迪停下想了一会儿“啊,我父母名叫彼得和爱丽丝,彼得是男的,爱丽丝是女的,不过都去世了。他们在一场车祸中丧生,然后…然后…嗯,我伤心极了,所以休学一段时间,而且,我一直想去阿拉斯加。” 波丽讥笑道:“说你没用就是没用。你到地球上可不能表现得这么糟,想想看你居然不记得自己父母的名字!” “是吗?”桑迪生气了“那你父母是谁?” 波丽威胁地晃晃脑袋。“我的基因资料就在档案里,你再清楚不过了。”她犀利地说,两腿收拢,像要跳起来似的。桑迪马上防备。 戴米的一声尖叫救了他。“虫子!这个柜子里都是虫子!它们怎么进去的?” 波丽转身瞪着他。“它们怎么进去的有什么关系?”她叫道。“反正我们要把它们消灭干净。戴米,马上去拿一个鹰蜂巢来。” “你凭什么命令我?”戴米吼道,强壮的双腿向下一蹲,就想冲过去。 玛莎拉的声音阻止了他们。“怎么回四(事)?”她喝道“你们马丧(上)就要资(执)行元老们下达的紧急任务了,怎么还跟刚孵出来的婴儿四(似)的?好吧,告诉我发生了什么四(事)?” 事情的原委告诉她后,玛莎拉摇摇下颌。“对呀,仄(这)里四(是)需要一个鹰蜂巢来清粗(除)虫子,戴米,你去拿。仄(这)些四(是)什么东西?”她指着一堆发臭的垃圾。 “这要送去给提奇西克吃,”波丽拉长着脸说“都烂掉了。” “四(是)烂掉了!你想毒死提奇西克吗?泽(这)要送到污物箱去消毒。你送去,希波吕忒。” “为什么不让桑迪去?” “不,”玛莎拉说“我四(是)叫你去。拉三(桑)德现在有别的任务。赶紧去吧。”她扫视了一圈登陆船的内部“柜子都清空了,很好,你们可以一人分一个。” “只有一个吗?”欧比耶嚷道“我们要去地球呀。” “子(只)有一个,”玛莎拉坚定地说“其余的柜子要装必需品和斯(食)物,毕竟你们要带够三个星期的东西。” “怎么只有三星期?”海伦问,紧张地添着舌头。 “这四(是)元老们的命令,
上一页
目录
下一页