泰山出世(人猿泰山四部曲-1)_26走向文明 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   26走向文明 (第3/6页)

和涡形的纹路略有改变外,人刚生下来一直到死,指纹的变化只是大小不同,形状并没有差异。因此,如果一个人两只手的拇指和另外四个指头都留下指纹的话,他的身份就永远难以混淆。”

    “这可太奇怪了,”迪阿诺特大声说道“不知道我的指纹是个什么样子。”

    “马上就可以看到。”警官回答。他按了一下铃,叫来助手,吩咐了几句。

    那人走出屋,不一会儿又回来,把手里端着的一个硬木盒子放到警官桌上。

    “现在,”警官说“用不了一秒钟,你就能看见你的指纹。”

    他从小盒子里抽出一块四方玻璃,一个吸墨水的小玻璃管,和一个胶皮滚子,还有几张雪白的硬纸片。

    他在玻璃上面滴了一滴墨水,然后用胶皮滚子来回滚了几次,直到一层很薄的、均匀的蓝色留在玻璃上面。

    “把你右手的四个手指放到玻璃上面,这样…,”他对迪阿诺特说“还有拇指。好。现在再像刚才那样,把手指按到硬纸片上,这儿…再稍稍往右一点。我们必须给大拇指和左手的手指留下地方。好,对。来,再把左手伸过来。”

    “来,泰山,看看你的指纹是什么样子。”迪阿诺特对泰山说。

    泰山高高兴兴地照做一遍,这当儿问了警官许多问题。

    “指纹能看出人的种族特征吗?”他问道“比方说,光凭指纹,能看出这个人是黑人还是白人?”

    “这可看不出来。”警官答道。

    “能把猿的指纹和人的指纹区别开吗?”

    “这当然可以。因为猿的指纹要比高级动物的指纹简单得多。”

    “一个猿和一个人生下的混血儿的指纹能显示出父母双方的特征吗?”泰山继续问。

    “可以,我想可以。”警官答道“不过科学还没有发展到准确判断这种事情的地步。我自己也只对利用指纹鉴别人感兴趣。这一点是绝对准确的。世界上从来就没有两个指纹相同的人。也没有两个相同的指纹,除非那是同一个手指在不同的时间留下的印记。”

    “这种鉴别需要很长时间,费很大气力吗?”迪阿诺特问道。

    “如果指纹清晰,一般来说用不了多长时间。”

    迪阿诺特从口袋里掏出一个黑皮日记本,一页一页地翻了起来。

    泰山惊讶地望着,他的本子怎么落到了迪阿诺特的手里?

    不一会儿,迪阿诺特就翻到他要找的那页。上面有五个小手指印。

    他把本子递给警官。

    “你看这几个手指和我的一样,还是和泰山先生的一样,或者完全是另外一个什么人的指纹?”

    警官从写字台上拿起一个倍数很高的放大镜,仔细察看这三种指纹,同时在一本便笺上做着各种记号。

    泰山一下子明白了迪阿诺特带他见这位警官的用意。

    关于他生命之谜的答案就藏在那些小小的记号里面。

    他坐在椅子里,神经十分紧张,身子不由得向前探过去。可是他突然松弛下来,微笑着靠在椅背上。

    迪阿诺特惊讶地望着他。

    “你忘了,按下这些手印的小孩早就死了。他的尸体在他父亲的小屋里整整躺了二十年。而且从我走进那间小屋,就一直看见那个骷髅在那儿躺着。”泰山说,声音里充满了苦涩。

    警官惊愕地抬起头。

    “您继续鉴别吧,警长。”迪阿诺特说“以后再给您讲这个故事——如果泰山先生同意的话。”

    泰山点了点头。

    “可是,你简直疯了,亲爱的迪阿诺特。”他仍然坚持自己的看法。“那几个小手指早已埋在非洲西海岸了。”

    “这我不管,泰山。”迪阿诺特回答道“也许有这种可能。可是如果你不是约翰·克莱顿的儿子,你怎么能跑到那片被上帝遗弃的丛林里呢?你该知道,除了约翰·克莱顿。再没有别的白人在那儿留下足迹。”

    “你忘了…还有卡拉。”泰山说。

    “我压根儿就没去考虑她。”迪阿诺特回答道。

    两位朋友走到落地长窗前面,边说话边俯瞰下面那条林荫大道。有一会儿,他们站在那儿直盯盯地望着大街上熙熙攘攘的人群,各自想着自己的心事。

    “看来鉴别指纹还需要一点时间。”迪阿诺特心里想,转过脸望着警官。

    让他十分惊讶的是,他看见警官正靠在椅背上,一目十行地看那个小黑本里写的日记。

    迪阿诺特咳嗽了一声。警官抬起头,捕捉到他的目光,举起一根手指,让他别出声儿。

    迪阿诺特又向窗外望去,不一会儿,警官开口说话了。

    “先生们。”他说。

    泰山和迪阿诺特都向他转过脸来。

    “这件事显然十分重要。为了准确无误,还得在不同范围内加以比较和鉴别。因此,请你们二位把这些东西都暂时留在这儿,几天之后,等我们的专家德斯库克先生回来之后再作定论。”

    “我希望马上就能弄个水落石出,”迪阿诺特说“泰山先生明天就启程到美国。”

    “我向你们保证,两周之内,你就可以打电报告诉他结果。”警官回答道“现在我还很难说出个所以然。有点儿像。不过…啊,最好还是留给德斯库克先生解决吧。”

    “克莱顿也去了?”坎勒惊叫着,一副懊恼的样子“为什么不告诉我?我很愿意去看看是否已经为你们安排妥当了。”

    “珍妮觉得我们欠你的情已经太多了,坎勒先生。”波特教授说。

    坎勒正要说什么,书房外面传来一阵脚步声,珍妮推门走了进来。

    “哦,请原谅!”她大声说,在门口停下脚步“我以为就您自个儿在屋,爸爸。”

    “是我嘛,珍妮!”坎勒说着站起身来“你不来和家里人一起坐坐吗?我们正说你呢!”

    “谢谢。”珍妮走进来,坐在坎勒为她放好的一把椅子上“我只是想告诉爸爸,托比明天从学院回来收拾他的书。我希望您能告诉我们,爸爸,哪些书秋天以前您不用。您可千万别把整个图书室的书都搬到威斯康星去。上次到非洲,要不是我坚决反对,您不就差点儿把所有的书都搬上船了吗?”

    “托比来了吗?”波特教授问。

    “来
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页