校舍上的车轮_08-莱娜和沉船 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   08-莱娜和沉船 (第5/5页)

她们奔向堤坝,自己格格地笑着,轻轻地自言自语。“杨娜,韶若的事,不过是为鹳鸟找车轮罢了。”她得意地前后摇摆着,把那块糖塞进嘴里。

    韶若的妇女们爬上了堤坝,一面担心着,不知在堤坝那边会见到什么样的情景。

    妇女们在堤上站成一排,向翻了个儿的旧船那边望去。她们看见杜瓦在船上弯着腰,跪着,拚命地拉锯。

    “可是莱娜在哪儿?”莱娜的母亲问。

    妇女们巡视着海滩,但是整个海滩没有女孩的踪迹。

    “喔,看!”一个妇人突然指手叫道,“那不是潮水来了?”

    远处,几乎在她们看不到的海上,一条银色的细线正慢慢向那些小岛爬来。

    “是涨潮了!”另一个妇人也看到了。“涨潮了。我们得在涨潮前,把杜瓦从船上叫下来。涨潮的时候,整个船都会被淹没的。”

    她们开始跑了,穿着长裙和木鞋,笨重地跑着。潮水上得稍快一些了。本来是在远处的,几乎看不见的一条银线,现在却像蛇一样滑过来了。紧跟着前潮,是比较深的后潮,正在一阵阵地加深,直到海中的水狼形成高墙,向陆地咆哮而来。

    船上的老杜瓦向海口瞥了一眼,向洞里的莱娜叫道:“轮子挖出来了吗?海潮几分钟就要来了。”

    “差不多了,”莱娜说。“可是它这么大,要挖很久。”她继续拚命地挖着。

    莱娜挖,老人锯。一会儿莱娜向上叫道: “好了!”她停下来喘了口气。“我想把它立起来,可是连推都推不动。这么重!”

    在她说话的时候,第一道哗哗作响的海水迅速地在船底滑过,冷冰冰的海水卷着她的脚趾。莱娜倒吸了一日冷气。

    “喔,已经到了,”她叫道。“水来了。”

    老人弯腰向洞里说:“你会爬绳吗?”

    “不行,”莱娜不假思索地说。“我试过好几次,可是裙子碍事。”

    “那么,把裙子脱掉。”

    底下一阵静默。“喔,我不知道。非脱不可吗?您不能拉我上来吗?”

    “听着,潮水不懂谦恭礼让。这条绳子非系在轮子上不可 ——还有什么办法能把它拖上来呢?把绳子系在轮上,我把它拉紧,你就爬。如果不这么办,就弄不到轮子。”

    又是一阵静默。一会儿莱娜细小的声音开始叫道:“我已经把绳子系好了,裙子系在了脖子上。都准备好了。” 老人跨在洞口,用力把绳拉紧,让莱娜爬上来。

    韶若的妇女们都站在靠近旧船的堤上。潮水挡住了去路。隔着海滩,她们向着老杜瓦使劲地喊话。可是老人忙着为莱娜拉绳子,没空回答。

    莱娜爬绳时,就听见妇女们的喊叫了。现在她的头已露在洞外。老人弯腰去拉她时,她已经看见那些妇女了。“我妈也来了。”她倒吸了一口冷气。“而我,没穿裙子。这下子可糟糕了。”

    “我给你挡着。你一出来,我就把背转过去。”老杜瓦笑着,把她拉了出来。在老人宽大的背后,莱娜把脖子上的裙子急忙解下来穿好。“好了。”她低声说。

    一见莱娜,她母亲就冲下堤来,在海水中跑了一截路。海水的漩涡打到她的膝盖。她在水中叫道:“莱娜!莱娜!赶快下来!要不就太晚了!”

    “下来!下来!”堤上的妇女们绝望地一齐叫着。杜瓦的孙女颜卡,跟在莱娜母亲的后面,也跑进水里。“你们两个,快下来!从水里跑过来!”她尖叫道。“现在还来得及!”

    “你们去找个农夫来,”杜瓦向跑来的人喊道。“去找个农夫,带着马和马车来。就要这两样儿。”

    杜瓦看到堤上的妇女们,转身从堤顶跑到韶若附近农庄上时,不觉笑了。只有兰娜和颜卡,母亲和孙女,依然在堤下徘徊。她们紧挨在一起站着,彼此搀扶着,才站稳脚。但上升的潮水,迫使他们退到堤上。

    “莱娜,莱娜,水已经没过我们的膝盖了!这是你们最后的机会了。”莱娜的母亲尖叫着。

    “我们留在这儿吗?”莱娜焦急地问杜瓦。

    “不错,”老人说。他镇静地在口袋中掏着烟斗。“你母亲不知道,如果她们那里水已经过膝的话,我们这里已经没过你的头了。可是这只船很高,要一个钟头才能没掉。所以你和我就安安稳稳在这里等帮忙的人来临。这就是我叫她们去找马车的原因——不但把我们救出去,也能把浸了水的轮子拖上岸去。”他装着烟斗,望着海外,一面格格地笑着。

    莱娜在船上走来走去。

    “你现在最好叫你母亲回到堤上去,免得真被狼头冲倒。看!来了!”他指着大海远处像高墙一样扑向陆地的海水,点燃了烟斗。

    “妈,回去!回去!”莱娜隔着波涛叫道。“狼来了!快,跑上堤去!我们在这儿不要紧。”

    她母亲和颜卡淌着渐渐加深的海水,急急爬向堤岸。到了堤旁,这两个妇人又绝望地转过身来。海水像雷鸣一样来到了,同时又传过来一声尖叫。“怎么办?咱们怎么办?”

    “你最好跟我坐在一起,”杜瓦对莱娜说。“在滑溜溜的船上走,也许会滑下去。坐着比较安全。让她们去叫,叫够了才好受。好在已经有人去找农夫,这就行了。即使海潮比农夫先到,也不过把我们的脚打湿。你年轻,用不着担心风湿,真要到那么高的时候,我只好坐在你的肩膀上了。”

    莱娜哽住了,吃惊地看了老人一眼,然后笑了。杜瓦的笑话和镇定也使她安静下来。她坐在老人身旁,握住他的手。

    “我不知道您这么幽默,”她感激地说。“我不知道人老了还会幽默。”

    老人听了很高兴。“对,这就好多了。在这艘船上,像无头鸡似的上下乱跑,毫无意义。”

    可是莱娜总想站起来。“妈,我们这儿真的很安全,”她拚命大声叫道。“杜瓦说,不必担心。妈,我们找到一个车轮。”

    莱娜在老人身旁坐下。“多高兴的事!您和我,我们找到一个车轮。”“妈,我们在这儿很安全!”她突然叫道。“杜瓦知道!”可是这次,她没有站起来喊。“反正她不相信我,”她对老人说。她紧紧抓住老人的手,海狼排山倒海地从沉船两旁咆哮而过,扑向堤岸。狼潮过后,海水包围了沉船,在圆圆的船底两边拍溅着水花。

    “这多叫人兴奋!”莱娜小声地说着,紧紧地依偎着老人。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章