字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第三章 (第3/4页)
后面是一面镶有蒙特维尔家族盾形纹章的彩色玻璃窗。 教堂里有几幅小塑像,每幅塑像前摆着点燃了的蜡烛。其中有一幅是贞德的塑像。尤莎跪在了它的面前。 她觉得贞德能理解她。 也许当初听到贞德的声音时,她也曾感到恐惧。因为那些声音不是发自她的内心。 “救救…我,”尤莎祈祷“救救我…我害怕极了!不要让任何…邪恶的东西…伤害我!” 她反复地祈祷着,眼睛虽闭着,却能感觉到头上的那个塑像。 她觉得她所感到的来自季蕾的仇恨慢慢消失了。就象太阳出来前乌云慢慢消散一样,最后无影无踪。 尤莎深深地吸了一口气。“谢谢神灵!谢谢神灵!”她说。 她知道神灵在保佑她,帮她解除了潜在的威胁。 她立起身,知道该回去了。 “我身上没带钱,”她轻声地说“但是,我以后还要来,给您烧一炷蜡烛,再次谢谢您救了我。” 她在圣坛前跪了下来,蘸着放在门口的圣水,划了个十字,然后匆匆地穿过小庭院,朝原路直奔回去。 罢到大厅所在的城堡中央,就撞上从门里面出来,走到走道上来的一个人。原来是公爵,他惊愕地看着她。 她跑得太急了,上气不接下气。 下楼前梳理得一丝不乱的头发,此时撒落在额前。 “对不起…对不起…先生。’尤莎气喘吁吁地说。 “你这么慌慌张张上哪儿去了?”他问。 “我…我到…教堂去了。” 回答使他感到惊异。尤莎说:“教堂很美…而且很…庄严神圣。” “你就发现了这些吗?” 她点了点头。见公爵两跟紧盯着她,她抬起手理了理头发。 “我太…急了,”她解释“生怕…耽误…吃午饭。” “离午饭还有几分钟呢,”公爵笑了一下。 他转过身去,和尤莎朝走廊慢慢走去。 快到大厅,尤莎说: “请…您,不要…说出我…到什么地方去了。” “你觉得不该去吗?” “不…当然不…我去…是有…理由的,只是我不希望…别人问起…这件事。” 说完,她又觉得自己蠢极了。 别人为什么会向她问这个呢? 虽然去那里的理由很实在,不仅别人不能理解,他们可能还会觉得她大惊小敝。故意将注意力吸引到自己身上来。 鲍爵站住了,尤莎也停住了脚步。 “你去教堂,是因为害怕吗?”他低声地问。 似乎没有必要扯谎,她讲实话了“是的…可是我现在…不怕了。” “你怕的是不是得·萨隆夫人?” 尤莎的手指扭在一起,眼睛转向他。“请…别问任何…问题!我知道你…不会相信我的。” “我为什么不相信我敢肯定从不扯谎的人呢?” 这是夸奖话,尤莎却没有听出来。她说:“我现在不…觉得害怕了。” “你是不是认为,多亏在教堂里作了祈祷,你的恐惧才一扫而空?” “我…我…向贞德祈祷了。” “为什么偏偏向她?””因为我想…她会…理解的。” “那么说,你的恐惧与你内心的预兆有某种联系罗!”公爵好像解答了一道复杂的算术题似的说。 尤莎点了点头,但没吭声。 “我告诉过你,忘掉她!”他厉声地说。 “我是想…可是我又…想起了她,我知道…。”尤莎打住了,知道她会把积压在心头的话倾倒出来,而公爵根本就理解不了。 “你知道什么?”他问。 “请…” 她抬起头,祈求着他。他们的目光相遇了,她知道只得讲实话了。 他有一种魔力,使她无法抗拒。她再也不能抗拒了,就象不能抵挡潮水,阻止月亮发光一样。 “她…她在…诅咒我。”她嘴唇蠕动着。 她的声音太轻,他几乎听不见。 见他眼睛里充满怒气,嘴唇的线条变得紧张起来,她赶紧补充说:“现在我…安全了,她的…威力已经过去,也许…再也不会…回来了。” “谅她也不敢回来!”公爵斩钉截铁地说。 似乎没有什么要说的了,他与尤莎一道走进了大厅。 吃午饭时,大家都很活跃,男人们谈论着马,女人们则争先恐后地取悦公爵。 尤莎觉得,好像由于季蕾·得·萨隆不在城堡,他们决意使他不去思念她。她们用法国人特有的方式恭维他,挑逗他,与他调情,公爵觉得开心极了。 饭菜做得味美可口。吃完后,公爵说:“我想,今天下午各位一定有兴趣参观第戎公爵们的宫殿,如果有多的时间,还可以看看勇敢的菲利浦的墓地。” 众人一致称赞这个好主意。公爵说话时,看了尤莎一眼。从她眼睛里闪烁的光芒来看,这个主意十分合她的心愿。她甚至觉得这是故意为她安排的。她觉得自己有点异想天开,妄自尊大。 他们坐上漂亮的轻便马车和敞篷马车,浩浩荡荡出发了。 鲍爵问候爵夫人,是否愿意坐在他身边。尤莎觉得一丝遗憾,公爵为什么不请她呢? 可是在离开城门,即将返回时,公爵说:“我想,在返回城堡的途中,坐在我身边的应该是我最年轻、最后到的一位客人。” 尤莎觉得一阵激动。公爵终于向她发出邀请了。 可是她又告诫自己,他只是想显得和气一些,好让她不要象早上那样担惊受怕。 他们参观了杜卡宫殿以及它的两个城楼,一个是以善良的菲利浦命名的,另一个据公爵说,叫“巴赫城楼” 这里曾关押着善良的国王瑞芮、普罗旺省的伯爵、西西里国王以及巴赫和萝瑞恩公爵,城楼就是以巴赫公爵命名的。 不幸,原来的宫殿所剩无几,如今的这个是在路易十四的命令下修建的。 这里的每一样东西,包括一楼警卫厅内气势雄伟的杜卡墓葬,都使尤莎如痴如醉。在这里,她还有幸瞻仰了勇敢的菲利浦的塑像。使她喜出望外的是,她还看到“戴僧帽的哭丧者”…那是一些精巧地刻在他的墓旁壁龛里的送葬人雕。据说,他们永远为那个在勃良地身经百战的人哭泣。 由于公爵对所看的东西解释得极有见地,尤莎觉得好像又回到童年听外祖母讲故事的时候了。 她不知道,实际上他是专门讲给她听的。他知道那些女人大都对这个不感兴趣。她们只喜欢他谈论她们自己,或是议论别人的长短。
上一页
目录
下一页