本色陈冲_第22章伤疤与荣誉 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第22章伤疤与荣誉 (第3/4页)

“那这样吧,”彼得说“你把你要演的戏拿来,我帮着你准备。”

    陈冲觉得好笑:“你怎么帮?”

    彼得说:“你念你的台词,我念别的人物的台词。”

    倒是个好办法。平常想找人帮忙排练还难找,因为每人现场摄制的时间都参差不齐。

    彼得帮着陈冲把一段对白排练了十几遍。陈冲意识到彼得或许生平头一次做这件工作,却做得这么仔细认真,半点游戏态度也段有。

    “可以了,这段练得差不多了。”陈冲体谅地说。

    “再来一遍吧,”彼得俨然像个运动教练:“再来一遍,你会更有把握些。”

    拍摄进行得颇顺利。再有几天,这个外景地就该收营帐了。

    一天,陈冲匆匆走过水闸上的小道,赶往摄制现场。她已着了装,赤脚赶路。由于她生性粗心,动作一贯莽撞,没有注意到闸上的金属阀门。(那阀门没被遮拦,谁也不会想到这不起服的物件竟有高达几百度的高温。)陈冲裸露的小脚猛撞在阀门上。

    感到一阵锥心疼痛时巳晚了,那烙铁般的阀门已揭去陈冲腿上的一块皮rou,烙伤之深,她腿上顿时出现一块凹槽。

    疼痛使她“噢”的一声叫起来。当摄制组人员和其他演员赶来时,见她疼得一鼻子汗,一手紧捂在伤口上。不知谁叫起来:“陈冲受伤了!”

    她马上站起,告诉大家千万别大惊小怪,她能够坚持把当天的戏完成。

    经过粗略的医治和包扎,陈冲果然又照常回到田野,立刻进入了她的角色。

    陈冲结束拍摄,不少朋友得知她受伤,腿上留下一块永固性伤疤,都来看她;她撩起裤腿,露出伤,仍是一脸的无所谓。之后捧出《天与地》的剧照向大家展览。

    她指着一个枯朽龙钟的老奶奶问人家:“谁认识这个人?”

    没人认识。

    “再仔细看!”她不饶大家。

    突见其中一张相片中的老妪与彼得紧紧拥抱着,人们终于悟过来:“啊?!是你吗?!”

    陈冲得意地称是。

    “没想到吧?”她说:“这是我扮演的母亲在最后一场戏里。是莱莉(女主人公)去美国十几年后,返回越南探亲时母亲的形象。”

    大家诧异这样面目全非的妆要费多少时、多少工,陈冲告诉说,她每天得五更起,坐在化妆镜前五个小时。

    “虽然这段戏不长,但是很重要的戏。母亲的人生哲学,人生观念将被引出。”陈冲对人们说。

    一九九三年十二月二十五日,《天与地》隆重开映。这是一年一度的圣诞,而在许多城市的重要影剧院门口,站着排队购票的观众。

    有些人听说《天与地》的票十分抢手,要吃不少苦头才能买到,便从家里打电话到剧院以信用卡订购,而剧院的电话录音中不断传来令人沮丧的消息:某日某时的票,已全部订完。

    各城市的重要报纸以醒目版面刊出评论家们对于《天与地》的评论。

    电视节日主办人采访了陈冲,就有关她如何能出色地扮演一个与自己年龄、经历天差地别的角色进行了问答。

    陈冲为自己能得到这样机会感到幸运。这机会可容她对表演艺术的见识做一番表白。

    陈冲出现在电视屏幕上是一身平常便服:一件豆绿色毛衣,一条黑色牛仔裙。脸上没有脂粉痕迹。她轻松自然地谈到《天与地》的母亲角色,是至今她得到的最公正的一个表演机会,因为它的成败将纯粹取决于她的表演造诣,而不取决于其他任何因素,比如形象,以及人们所熟悉的她的气质。甚至她从《末代皇帝》以及其他若干影片中赢得的信用都是不作数的,因为她不再能得助于人们长期以来对她形象的喜爱和亲切感。她等于是从零开始,塑造了母亲这个人物。

    紧随《天与地》之后,一九九四年一月,陈冲主演的影片《金门桥》也上映了。各种媒体接二连三登出有陈冲大幅相片的评介和报道。报端也为她主演的下一部影片《死亡地带》做了宣传广告。

    报纸San Francisco Chronicle(《旧金山时报》)电影版于一九九四年一月二十三日对陈冲进行了专题采访,记者在长达两个版面的文章中写道——

    Six years ago it appeared Joan Chen might be as big a 摸vie Star in America as in her native China…But after the buzz created by her steamy performance as a biscxual,opium-addicted empress in“The Last Emperor”her career quieted down。…

    Suddenly he is back in a big way。with three new 摸vies in as many 摸nths。First came“Heaven and Earth”starring a hagg
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页