字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第08篇深渊 (第7/9页)
。 可怕的轰隆声忽然停歇了一阵,又连绵地响了起来,最后变成了激烈的啸声,像是好多水怪在扯长脖子一齐叫唤。水层中涨满了大大小小的泡沫,还有死鱼和死虾,不少已是断肢残体。海水发出少有的恶臭。 然后,水体激荡起来,像一座崩溃的山峰向我们猛地抛来。海啸正把整个海洋从下往上用力搅动。海流浩浩荡荡地前进,巨藻被狂涛连根拔起,古怪地旋转着。甚至连一些贝类都被从礁石上扯了下来,纷乱地翻滚。 mama和我们藏在洞xue中,听着外面山崩地裂的声音,不敢做声。一会儿,男人们也颤抖着挤了进来。我们觉得天晕地转。 不知过了多久,海啸不但没有平息,而且越来越猛烈了。一股股软泥开始张牙舞爪沿着斜坡疾速涌来,海底的礁石有的被泥石淹没,有的被水流掀动得狂飞乱舞。 这时,我们建在岩壁上的洞xue也开始摇晃,石头一块块掉落。我们还没有来得及作出反应,顷刻之间,整个岩体就坍塌了。 这真是灭顶之灾呀。洞内的人都被掩埋了。很快,水流又冲走泥石,幸存者刚从乱石中冒出头来,又被卷入漩涡,消失在了远方。 我紧紧抓住一块岩石,随着它翻滚。它冲到几块礁石边,幸好被卡住了。我不敢松手,牢牢抱住石头。眼前飞快地流过几个兄弟姐妹的身体。我看见百合也在其中。我伸出一只手去拉她,但没有抓住。 几个银色男人的孩子也浮了过来,他们以为凭借自己游速的优势可以逃到安全的地方,但水流太急了,他们反而更快地成为了海洋的牺牲品。只有像我这样被卡在石头缝中的孩子,才侥幸地活了下来。 我四顾寻找mama,但看不见她在哪里。 这时,须腕也漂流了过来。他向我露出求救的恐怖眼神。我没有理他。他用一种很怪的姿势挣扎着游近,一只手竟然抓住了我附身的岩石。我想也没想,用力把他的手掰开,又狠狠踹了他一脚。他一下被湍流冲走了。我紧张地注视着他,看见他手脚乱摆了一会儿,便不动弹了。须腕很快变成了一个小小的黑点。 这是我制造的第一起谋杀。我起初感到有些战栗不安,但过了一会儿又觉得心满意足。 不知过了多久,狂潮渐渐落了下来,水流缓慢了,海底逐渐恢复了平静。 这时,我终于发现,mama也卡在一个石缝中,已经昏了过去。我正准备游到她那里去,忽然被眼前的情形吓坏了。一个巨大的浮游型噬人藻正在逼近mama。竟不知道噬人藻能到达这么深的海底。这肯定是潮水把它从上层水面带下来的。 这浑身长满茸刺的低级智力植物正向mama伸出它长长的触鞭。 我大叫一声,朝前冲去。噬人藻愣了一下,把触鞭缩了回去。我拾起一块石头,砸向敌人。石头飘忽忽地划着噬人藻的身体而过。 噬人藻掉转身,朝我晃悠悠地游过来。我一个猛子潜入水底。海藻的游速没有这么快,很快被我甩在了后面,渐渐消失了。 摆脱了这怪物的追击,我又游回到了mama身旁。 “谢谢你,海星。”mama已经醒来了,目睹了我奋不顾身把噬人藻引开的过程。我记忆中mama还没有用这样的口吻同我说过话。 “你是一个男人了。”她说。 “mama,我好想你!” 我们拥抱在了一起,久久不愿分开。 mama也受了伤。我想学着mama对待父亲和我的样子去吮她的伤口,她却把我一把推开了。我们一起寻找幸存的人们。我们找到了15个孩子,还有9个成年男人,6个女人。其余的人,都被冲走了。我有6个兄弟姐妹失踪。 不过,过了一些时候,还是有几个人返回了,包括两个男人。但没有我家的人,包括百合和须腕。 【十一、迁徙】 灾难发生之后,海洋环境愈发恶劣起来。许多动植物莫名其妙地死亡,活着的大部分底栖和浮游生物也都搬家到别处去了。 剩下的十一个男人已经穷途末路,他们向女人打了一个招呼,便一齐离开了。他们要去新的海区,开辟新的生活。 男人们没有带女人和孩子一起上路。我们被抛弃在了海槽中。 女人们惊恐不安。我们在这里只有等死。 mama还算镇静。她说:“我们自己上路吧。谁规定女人就只能呆在一个地方呢?听说,我们的祖先都是洄游的。” 剩下的人中,她的年纪最大,大家都听她的,便带上孩子出发了。 这支妇孺组成的队伍,一路上担心遇上天敌,行得很慢。我和一帮稍大的孩子,也承担了照顾婴儿的任务。 我们游游停停,半天还在这个海区打转。 好在,不久后,我们遇上了一群男人。这正是我出生那天来过的银色男人,须腕父亲的种群。他们离开后,并没有忘掉曾经宠幸过的女人,也想念孩子们,又返回来找我们了。 生活又恢复了。男人与女人又开始亲热,男人们为女人提供了并不丰裕但却过得去的热情和食物。新的婴儿又开始不断降生。 但是,这个时期的海洋正在发生剧变。盐度和酸度都在增加,氧气含量大幅度减少。微生物、浮游动物和藻类大量死亡,鱼群的数量急剧下降,生命进入了新的灭绝周期。 这些银色的男人不久后也决定迁移。 这次,他们决定带上一些女人一道走。 mama也被选中了。她虽然老了,但却仍然养育着银色人的后代。 对银色人我怀有矛盾的心情。在我看来,银色人像是更有智慧的种族。这使我重新感到了希望。但当我意识到我与他们那么多的不同,意识到正是我谋杀了他们的孩子,心中又泛出一股阴暗的浊流。 但这些都来不及多想了。在银色男人的统率下,我们这种尴尬的两脚海洋哺乳动物组成了井然有序的队伍,稀稀拉拉沿着一股巨大而温暖的海流往不知名的目的地前行。 这是我生平中第一次长途迁徙。一路上,我感到好奇和震惊。 我第一次看到了更为宽阔壮美的海洋,我们栖身的海槽与之相比,就太不值一提了。千奇百怪的山脉和海沟闯入我的眼帘。难以计数的海底火山使我感到自己的身体也在
上一页
目录
下一页