欢喜世家_第一章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第一章 (第4/4页)

都是咱们农会会计部里的菁英,以后关于帐目的事还得劳烦各位。来,多吃点好菜,这道酒醉红蟳不错,各位如果再不快点吃,只怕都会被琪英吃光了。”

    琪英闻言一愣,没好气地瞥了他一眼。

    所有人顿时笑了出来,甚至还有人嚷着:“对了,琪英也应该敬总干事一杯,就凭他们二十多年的『交情』,这一杯绝对要喝的!”说这话的乃是爱看好戏和凑热闹之徒。

    琪英瞪着译人,却被他唇边那朵笑意惹得更加火大。

    姓张的,咱们的梁子结得更深了。

    她拿起茶杯,微微牵动唇角地说:“恭喜总干事,贺喜总干事,祝你年年有今日,岁岁有今朝。”

    译人看着她的表情,不禁好笑道:“谢谢。不过如果你不是咬着牙讲的话,这些话听起来会更令人窝心。”

    众人眼睛睁得大大的,文莺在一旁笑吟吟地观看这两个年轻人如何发展。

    琪英并没有如大家所预期的出言反驳,反而露出一个甜死人的笑容。

    “各位,以我和总干事的『交情』,我应该私底下对他道贺一番,所以请恕我们离席一会儿,我还有好多恭喜的话要跟总干事说。”

    就在众人张口结舌发愣的时候,琪英早就拖着高大的译人往空包厢去了。

    待关上门之后,她咬牙切齿的问:“姓张的,你以为你在做什么?”

    “我才想问你,你究竟想对我做什么?”译人笑容满面,好整以暇地斜倚在门边。

    “别嘻皮笑脸的,你那一套我从小看到大,早就知道你在搞什么鬼了。”

    “哪一套?”他面露无辜的看着她。

    “口蜜腹剑、笑里藏刀。”琪英气呼呼地回答。

    “琪英,Youbreakmyheart!”译人捧着心,煞有介事地笑说。

    她瞪着他,不为所动“你别跟我跳英文,我听不懂。”

    “你伤了我的心。”他略带忧郁地看着她。

    “哈!炳!很好笑。”她干笑两声。

    “你为什么对我满怀敌意?”

    “这句话该是我问你才对。”

    “你也对我好冷淡。”他在心里哀叹一声。

    “姓张的,记得我是谁吗?我是刘琪英,唯一不会被你的花言巧语所蒙骗的那个人。”

    “你可知道我在美国天天想你?”译人语气似真似假地问。

    琪英心脏条然狂跳一下,她随即硬生生地按捺下去。

    不能看他那双深沉如海的眸子呵!他就是靠着那双眼睛和擅说甜言蜜语的嘴巴迷惑人,她千万不能落人陷阱中。

    “真的?你有那么渴望跟我抬杠吗?”她佯装不在意的问。

    “琪英,我们一定要这么针锋相对的吗?”译人瞅着她笑,语气里却显得有些莫可奈何。

    “这个问题问得好,我也正想这么问你。今晚的菜色那么好,为什么你就偏偏不让我快乐的吃个饱?”她不悦的问。

    译人闻言愕然“我有吗?”

    “有。”琪英挥挥手,懒得再跟他争辩了。“算了,我们已经花太多时问在彼此身上,现在我肚子饿得要命,你最好不要再阻止我吃大餐,要不然我当场发讽起来,到时你我都难看。”

    他失笑道:“有这么严重?”

    “想不想试试?”她挑衅地看着他。

    译人连忙遥摇头“不必了,我们还是赶紧出去吃饭吧,省得让人误会我们在这里做什么坏事呢。”

    “是呀,倘若现在有一大羣人贴在外头偷听我们讲话,我也不会感到意外。”

    提起这个,两人不约而同地相视苦笑。

    小镇上就是这么回事,说好听点是关心,说难听点就是好窥探他人隐私,有些热心过度。

    “中国人样样好,就是太不懂得尊重别人的隐私。”译人有感而发的说。

    “你在美国一定没有这些困扰吧?”她好奇的问。

    “没错,只不过我觉得人真是一种奇怪的动物,当我在美国时想念的全是这些熟悉的人事物,这次回来重新感受这一切,却有种窝心的感觉。”

    琪英耸了耸肩“我没有离乡背井过,所以没有你那种感觉。”

    这还是他们第一次可以这么平心静气地谈论这么久。

    “你该感到庆幸,在家人身边是最温暖的。”译人微笑道。

    “这几年你爸爸也挺无聊的,好像除了跟我老爸斗嘴外,就没有其它娱乐或嗜好。”

    “娱乐?”译人想了想,笑道:“赚钱算不算是一种娱乐?如果算的话,那他倒不缺乏娱乐。”

    琪英不禁噗嗤一笑“我爸也是。”

    乍见她甜美的笑容,一时之间倒教译人有些看呆了。

    “嗯,咳,我们出去吧。”他清清喉咙,极为绅士地一摆手。

    “谢谢。”琪英脑袋里还兀自停留在方才的笑意中,丝毫没有察觉他的异状。

    打闭包厢门,音乐和嘈杂的人声再度钻人他们耳里,方才的对谈似乎已经变得遥远而不真实了。

    宴席又上了一道新菜,是清蒸石斑鱼,琪英抓起筷子就往鱼身进攻。

    没有理会众人好奇的眼光,更没有瞥见译人不经意抛过来的眼神。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章