字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第六章 (第6/7页)
“剑桥的物理?”我笑“剑桥的理科不灵光。” 他笑笑:“妇人之见。” 他骄傲,他年轻,他漂亮,我也笑一笑,决定不跟他斗嘴。他不是丹尼斯阮,我没有把握斗赢薄嘴唇的德国物理学家。 我坐在地下,看着蓝宝石吃草。 美丽的地方,美丽的天空。 “你头发上夹一朵白花,是什么意思?”他坐在我身边。 “家母去世了,我戴孝。” “啊,对不起。” “没关系。”我说“我们迟迟早早总得走向那条路。” “但是你不像是个消极的人。”他说。 我笑笑“你住在宿舍?” “不,我在乡下租了一间草屋。” “不请我去喝杯茶?”我问。 “你很受欢迎。”他礼貌地说“只可惜我尚未得知芳名。” “你会念中文?我没有英文名字。我姓姜,叫我姜。”我说。 “你是公主?”汉斯问。 “我当然是说笑,公主一生人中很难见到一个。” “见到了还得用三十张床垫与一粒豆来试一试。”他用了那著名的童话。 “我们骑马去。”我说“原谅我的美国作风?穿牛仔裤骑马。” 马夫替我置好鞍子,我上马。 “哪一边?”我问。 “跟着我。”他说。 他不是“说”他是在下命令。听说德国男人都是这样。 我们骑得很慢,一路上风景如画,春意盎然,这样子的享受,也不枉一生。 汉斯看看我的马说道:“好马。” 我微笑,仿佛他请我喝茶,完全是为了这匹阿柏露莎。我不出声,我们轻骑到他的家。 那是间农舍,很精致的茅草顶,我下马,取饼毯子盖好马背。 他请我进屋子,炉火融融,充满烟丝香。我马上知道他是吸烟斗的。书架上满满是书。一边置着若翰萨贝斯逃邝巴哈的唱片,是F大调意大利协奏曲。 他是个文静的家伙。窗框上放着一小盘一小盘的植物,都长得蓬勃茂盛。可见他把它们照顾得极好。我转头,他已捧出啤酒与热茶,嘴里含着烟斗。 “请坐,”他说“别客气。” “你是贵族吗?”我问道“冯·艾森贝克。” 他摇摇头“贵族麾下如果没有武士堡垒,怎么叫贵族?” 我很想告诉他我拥有一座堡垒,但在我自己没见到它之前,最好不提。 “你脖子上那串项链…” “我爸爸送的项链。”我说。 “很美。”汉斯说着在书架上抽出一本画册,打开翻到某一页,是一位美妇人肖像,他指指“看到这串项链没有?多么相像,一定是仿制品。” 我看仔细了,我说:“我不认为我这条是仿制品,这妇人是谁?” “杜白丽。”他微笑。 我把项链除下来,把坠子翻过来给他看。“你瞧,我注意到这里一直有两个字母的一duB。” 他不由自主地放下烟斗,取出放大镜,看了看那几个小字,又对着图片研究半响。 他瞪着我,睫毛金色闪闪。“你爸爸是什么人?” “商人。”我说。 “他必然比一个国王更富有。这条项链的表面价值已非同小可,这十来颗未经琢磨的红宝石与绿钻石…”他吸进一口气“我的业余嗜好是珠宝鉴定。” 现在我才懂得勖存姿的美意。杜白丽与我一样,是最受宠的情妇。 我发一阵呆。 然后我说:“我也很喜欢这条项链,小巧细致,也很可爱,你看,石头都是小颗小颗,而且红绿白三色衬得很美观。” “小颗?”汉斯看我一眼“坠链最低这一颗红宝石,也怕有两卡多。历史价值是无可估计的。” 我笑笑。也不会太贵。我想勖存姿不会过分。 “我替你戴上。”他帮我系好项链。“神秘的东方人。说不定你父亲在什么地方还拥有一座堡垒。” 是的。麦都考堡,但不是他的,是我的,现在是我的。 我喝完了茶。 我站起来“谢谢你的茶,”我说“我要走了。” “我送你回马厩。”汉斯放下烟斗。 “好的。”我说。 在回程中我说:“你那一间房子很舒服。” “每星期三下午我都在老添那里骑马,你有空的话,下星期三可以再见。” “一言为定。”我跟他握手。 我开车回家,只见勖存姿在喝白兰地,辛普森已回来了。 “啊辛普森太大。”居移体,养移气,我变得她一般的虚伪。“真高兴再见到你,没有你,我简直不知道怎么办才好。” “姜小姐,你回来了真好。”她昂然进厨房去替我取茶。 她这句话可以听得出是由衷的。她脸上有某处还粘着一小块纱布,至少我从没有殴打她。 我坐下来。“他们都走了?” “走了。”勖存姿叹口气。 如何走的,也不消细说,有勖聪恕这样的儿子,也够受的,我可以了解。 我说:“你也别为他担心,你也已经尽了力。” 他说:“你才应该是我的孩子,喜宝,你的…” “巴辣。”我摊摊手“我就是够巴辣。” “不不,你的坚决,你的判断、冷静,定力,取舍…你才是我的孩子。” 我微笑“你待我也够好的,并不会比父亲待女儿差,你对我很好很好。” “是,物质。”勖存姿说。 “也不止是物质,”我说“情感上我还是倚靠你的。你为什么不能爱我?”我问。 他目光炯炯地看着我“我在等你先爱我。” “不,”我回视他,固执地“你先爱我。” 他叠着手看牢我,说:“你先!你一定要先爱我。” 我冷笑:“为什么?有什么道
上一页
目录
下一页