字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
四战斗 (第3/3页)
了,”她在一切准备好即将动身时说“马查尼和福尔赛达不会死的,我们用不着担心他们。他们会得到两个流狼人的照料。他们四个人是能自卫的。” 他们再没有交谈。在一个小时里,他们朝河的上游走,到达了那些基伊厄来的人曾告诉他们的河流大转弯的开始地点。在这从法国索姆河直接流来的河弯处,他们在部分泥沙地上发现了罗勒斯顿的痕迹。这痕迹离开河流继续直走,一直坚持向北的方向。 “当然这是去找黄金资源的方向,”西门说“罗勒斯顿至少比我们多前进了一天。” “对,”多洛雷说“但他那帮人数目很多,他们没有马,两个俘虏也使他们放慢速度。” 他们遇见好几个流狼者,这些人都知道那无疑是从草原一端传到另一端的奇特的消息,大家都在寻找黄金的泉源,但没有一个人能提供一点情况。 有一个老妇人走过,她拄着一根拐杖跛行着。这像悍妇的人带着一个布包,从中露出一只小狗的头。 小狗凶猛地吠叫。那老妇用尖声低唱着歌。 多洛雷向她问话。她简短而有节奏地像继续唱歌似地回答说,她已走了三天…一直没有停过…她的鞋子都跑烂了…当她疲乏时,她让她的狗背着她走。 “是的,让我的狗背着我走…”她重复说“我的狄克,不对么?” 西门低声说: “她是个疯子。” 老妇点点头,用信任的口气对他们说: “对,疯子…我以前不疯…是黄金…大量的黄金使我发疯…黄金像喷泉那样直冲上天…那些金块和深亮的石头…像大雨那般落下…只要张开帽子或口袋,它们就会落到里面…我有一满口袋…你们要看么?” 她低声地笑,拖住了他们。她抓住小狗的脖子,把它扔到地上,打开布袋。接着又像唱歌般说: “你们是些诚实的人,对么?…对其他的人我不会拿出来给他们看…但你们不会对我干坏事…” 多洛雷和西门好奇地俯身看。那老妇用她瘦骨嶙峋的手指首先把盖狄克用的碎布拿开,然后拨开几块颜色似火的小石头,在这些石头下面有一个藏金币的地方。她抓了一把,在手心里敲响,这是有各种头像和大小不一的古老金币。 西门激动地说: “她从那边来!…她从那里回来的!…” 他摇着老妇说: “在什么地方?您走了多少时间?您看见一群人带着两个俘虏,一个老头和一位少女么?” 但老妇拾起她的小狗,合起布袋,她听也不想听。只是在走远时,她在狗吠的伴奏下唱歌似地说: “一些骑马的人…他们快跑着…这是昨天发生的事…一个棕色头发的少女…” 西门耸耸肩膀。 “她胡言乱语,罗勒斯顿已没有马…” “对,”多洛雷说“但巴克菲勒小姐的头发是棕色的…” 他们十分惊讶地看到不远的地方有罗勒斯顿的痕迹,它连接着另一种从法国方面来的痕迹,这是由许多马踏成的——根据多洛雷的估计,大概有十来匹,它们的脚印比强盗们的更旧一些。显然这就是那疯老妇看见的骑马人留下的。 多洛雷和西门只好跟随着那潮湿的沙地上的伸延在他们前面的老路。充满贝壳的地区已结束。平原上到处是巨大的圆石,这些圆石是积聚在石灰岩里的石卵构成的,这些巨大的石头被海底的波涛和海底的水流磨光了。它们紧紧地堆在一起,组成一个不可逾越的障碍,以致那些骑马的人和后来的罗勒斯顿得绕过去走。 西门和多洛雷走过此地后便到了一个宽阔的洼地,再要走下去得通过一些圆形的阶地,在这阶地深处还有一些圆石。 在这些石头中间,有一些死尸,他们估计有五具。 这些尸体是一些年轻人的,穿着讲究,脚上穿着有马刺的靴子。四个是被子弹打死的,第五个是在两肩间的背部吃了一刀而死的。 西门和多洛雷互相望望,接着分开去调查… 在沙地上还有一些缰绳、一条马鞍肚带、两袋麦子和半满的罐头、展开的被单、用酒精烧的小炉子。 受害人的口袋已被掏空。但西门在一件背心里找到一张纸,上面写着十个人的名字:保尔-科米埃、阿蒙-达尔诺等,接着还写着:厄森林的猎队。 多洛雷在周围探索。她所收集到的情况和西门所见的事实,使他们知道了发生的事情。那些骑马的人——一群诺曼底的猎人——前一天晚上在这地点扎营,早上突然受到罗勒斯顿匪帮的袭击,大部分被杀死。 对于像他们和罗勒斯顿这样的人,袭击必然导致抢劫,但目标是在抢马。经过一番搏斗,强盗们骑马逃走了。 “这里有五具尸体,”多洛雷说“名单上是十个人。其余的五人到哪儿去了?” 西门大声说: “走散了,受伤了,垂死了,我怎么会知道?我们在周围搜查可能会找到他们。但我们有可能这样做么?我们有权利耽搁么?这关系到营救巴克菲勒小姐和她的父亲。多洛雷,您想想看,罗勒斯顿不过比我们先走了三十个钟头,但他和他的手下人骑上了良马,而我们…还有到哪里去找他们呢?” 西门生气地紧握着拳头。 “啊!要是我知道那黄金资源在哪里就好了,离我们有多远?一天的步行?两天?我们在这个可诅咒的地区里一无所知,随便行走,多么可怕!”
上一页
目录
下一章