字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第八章 (第3/4页)
是很明显,你们之间存在着严重的问题。而且,无论他们的境遇如何,你是在艰难度日。 "如果你不能说,那么就别说。我也不会四处打听。但是,我是你妻子,让你快乐是我在世界上最重要的事情。我的礼物应该有助于此!" "一定是什么比较实际的礼物。"他转弯抹角地低声说。 "确实是。" "你现在应该知道,我没有储藏这些东西的地方。" 她长长地吸了口气"我知道。但是,我们结婚的时候,答应有福同享、甘苦与共的。所以,这也不算是什么礼物。" "那么,那会是什么呢?"他的语气像是在取笑。她知道他话中的意思,他是在极力掩饰家人不和造成的伤害。 "我--我祖父给我留下的钱。" 一段长时间的沉默后,他又问道:"够给我买辆新车吗?" "是的。"她尽量用淡漠的语气回答。她双手交叉叠放在胸前,她太激动了,因为他在注意听她说话。 她不敢再触摸他,惟恐一切泄露得太快。" "够买一张相当好的床吗?" "是的,亲爱的。足够让你添置一些农机具,并偿清你的抵押贷款。" 看你告诉他些什么呀,珊妮。你让他一点儿心理准备都没有。 "你是说这全都是我的啦,我想怎么用就怎么用。"他拉长了声调。 "是的。" 贾德摇摇头。"我不能那样做。我不能为了钱而娶一个女人。任何为了获得什么而与别人结婚的人,比一条贴着泥地爬行的蛇更让人恶心。"他用一种强烈的厌恶的语气说。 珊妮看到了他天性的另一面,这使她不寒而栗。 "但是,你不是为了我的钱才娶我的。"她得意扬扬地说,"你不知道我有钱,而且,这也不是我的钱啦。当我们成为夫妻后,这钱就归你了,是合法地属于你的。你爱怎么样就怎么样用吧。你将收到寄来的文件。我已告诉律师,让他们用平信寄到华尔城,然后交给你。" 她还没反应过来,他已经站了起来,他就像从来没见过她一样,仔细盯着她。也许是月光的原因,但她总觉得,是她提到的礼物才让他的脸色变得苍白,双手捏成了拳。 她从来没有像现在这样庆幸自己继承了遗产。贾德已经震惊得说不出话来。但她知道,所有的事情都在他心里折腾着他。 她仍然跪在他脚边,扬起脸向他保证道:"我不在意你怎么用那些钱,如果你想把它存起来,未雨绸缪,那也由你。但是,如果你的那些弟弟再对你说三道四,我就不客气了。 他久久地仁立在那儿,眼里闪着一种奇怪的光亮,这使她害怕。也许她不应该说起他的弟弟们。不管他们对他做过什么,他们总归是他的家人。另外,众所周知,血浓于水嘛。 她想为自己的鲁莽向他道歉,但他没有给她这个机会。 "你最好待在车厢里。在这儿你会安全些。"他用一种全新的蛮横语气警告她,然后翻身跃出车外,独自离去。 她恐慌起来,因为他们还没有把一切事情谈透,她猛跳起来叫道:"你要去哪儿,贾德?" "我要一个人好好想一下。"他越走越远,简短的答话在夜空中飘过来。她泪眼蒙陇地望着他,直到他消失在夜色中。 她的心像压着一块大石头,沉甸甸的。 一个小时过去了,他仍然没有回来。她离开车厢后门,在睡袋里躺下来。她早已把睡袋铺在饲料袋和发电机之间了。 她辗转反侧,三番五次地责怪自己说了那些贬低他兄弟的话。 无论如何,家庭的关系是错综复杂的。没有谁比她更清楚这一点了。她总是向托德抱怨她祖父,但当托德为她祖父漠视她而表示不满时,她总是第一个感到烦躁不安,并开始为她祖父进行辩护。 这没什么道理可讲,人的感情就是这样。在这一点上,贾德也没有什么不同。出于一种想向他表示她是多么爱他的愿望,她得罪了他。她想对他说声对不起。 整整一晚,她只是偶尔听见一些声音。几天前的一个傍晚,贾德曾经告诉她那是杰卡拉普的叫声。她紧紧闭着眼睛,不是因为害怕,而是觉得内疚。要是孤身度过婚礼之夜,她怪不得别人,只能怪自己。她应该对贾德更耐心一些才对。 珊妮没有想到他在家庭问题上这么敏感。她下了决心。以后再也不说任何有关他家人的事了。他是那种凡事都要自己来决定的人,特别是与他兄弟有关的事情。 她应该尊重他的隐私。她急于要告诉他这些,但她等了很久,直到破晓的第一缕粉红色晨曦像扇子一样划开天空,她才听到他的脚步声。 "好,你起来了。"见她翻过车尾,向他走来,他小声咕哝了一句。 "我--我很高兴你回来了。"她结结巴巴地说道,担心他看出自己彻夜未眠,"贾德,原谅我说了一些你弟弟的事情。我没有权利说这个。我保证,再也不会有这种事了。" "你是对的。"他开始把用具装进车后厢,神秘地说了一句。 珊妮莫名其妙,"我想,应该去抓野兔来做早饭了。" "我改变了主意,我们回家去。" "就因为我说了什么吗?"她呜咽着问道。"别让那
上一页
目录
下一页