字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
100.同是天涯沦落人 (第1/2页)
100.同是天涯沦落人 就在我们把“裴廓德号”打扫得干干净净,一尘不染,所有的水手都像绅士一样,享受着来之不易的安逸和宁静的时候,我们又和一条捕鲸船相遇了。 亚哈船长站在自己的船尾,离老远就看到了那艘捕鲸船上挂的英国国旗。 过了一会儿“裴廓德号”已经和那只英国捕鲸船靠得很近了。 亚哈船长这时已经能看清他们船上的人了。 那条英国船显然也对“裴廓德号”很有兴趣。 他们的船长正靠在他自己的小艇头儿上,看着亚哈船长他们越驶越近。 同时他也看见了亚哈船长的牙腿。 那船长六十岁左右,身体很壮实,面目端正和善,从他黑黑的皮肤看,应该是个捕鲸的老手。 那船长穿着一件很肥的短上衣,不知为什么,有一条袖筒是空的,正随风飘摆着。 亚哈船长举着号筒,大声地问那船长: “嘿,船长啊,你们可遇到过白鲸吗?” 那船长显然并不惊讶。 他把自己的一只手臂从衣服里伸出,并向着亚哈船长高高举起来。 “怎么没见过呢?看那是什么呀?” 亚哈看时,心里竟一沉,原来那船长的手臂竟和自己的腿一样,是用抹香鲸的骨头做成的。 一切都是惊人的相似。 “该死的莫比·迪克!” 亚哈船长骂着。 “快给我放小艇,我要到他们的船上去。” 亚哈船长自己破了自己从不上别的捕鲸船的规矩。 水手们都知道亚哈船长的脾气,所以,只一分钟的工夫,亚哈船长就下到了小艇上。 又一小会儿,小艇已到了英国人的船下。 等英国人把舷门索甩下来的时候,亚哈船长开始冒火了。 因为作为一个独腿的人,他根本无法顺着舷门索爬上那高高的舷墙。 亚哈船长气恼而又绝望地抬头瞪着上面。 一时间双方都很尴尬。 还是英国人的独臂船长看出了真相。 “嗨,伙计们,不能这样上,快把吊车弄过来。” 这英国船前几天正好打了一条大鲸,刚刚用完的吊车还没有收拾起来,这下正好给亚哈船长派上了用场。 于是业哈船长把自己的一条腿跨上吊车的弯钩,就像是跨骑在树杈上,同时用手抓紧了绳子: “好嘞,伙计们。” 不一会儿,亚哈船长就从舷墙上翻进了英国人的船里。 “欢迎你呀,朋友。” 英国船长迎上来,一边豪放地说着,一边径直伸出自己的骨臂。 “让我们用骨头来握握手吧!” 亚哈船长同样兴奋地说。 “一条胳膊和一条腿,这是多么的有意思,它们谁也不会跑。” “还是说说白鲸吧,你们是在哪里遇到它的,有多长时间了?” 亚哈船长迫不及待地问。 说到白鲸,英国人的神色有些悲苦。 他把自己的骨臂向东方一指: “就在上一季,在赤道上。” “那么说,老兄的胳臂就是那家伙弄的了?” “可不是,你的腿也是喽?” “没错,那鬼东西!” 亚哈船长恨恨地说。 “怎么样,老兄,讲讲吧,到底是怎么回事!” “我打了一辈子的鲸,可那一次是头回在赤道上巡游。” 英国人开始了他的回忆。 “有一天,我们遇到了一个四五条鲸的小鲸群,就放下艇去追。” “本来,我们已经把其中的一条给拴住了,正陪着它像马戏团里的表演的马一样,在漫无天际的大海上兜来兜去绕圈子呢。” “就在这时,从我们船边的海底里,突然就冒出一条大鲸来,这家伙整个脑袋和背峰全是白的,而且脸上满是皱纹,难看得很。” “没错,就是它,就是它,莫比·迪克!” 亚哈船长听到这儿,忍不住地大叫起来。 “我当时还不知道什么白鲸,什么莫比·迪克,只觉着这家伙有些不同寻常,要知道,在它的右鳍还插着几根标枪头儿哪!” “对呀,没错,那是我的标枪头儿,我的!” 亚哈船长听到英国人说着自己熟悉得不能再熟悉的死敌,竟兴高采烈地大嚷起来了。 “听我接着说,朋友。” 英国船长和气地阻止了亚哈的叫嚷。 “那白鲸带着翻天的巨狼钻进了鲸群,就像是一个侠肝义胆的勇士要营救它的伙伴一样,之后,它就开始凶狠地咬起我们拴着鲸的那些绳子来了。” “不错,那家伙就是那样,那是它的老伎俩了,这一点我可清楚,它以前就是这样干的。” 亚哈船长禁不住又插嘴说。 “我们并不知道这家伙究竟要干什么,只是看见捕鲸索绊住了它的牙。” “当我们拼命拉着绳索的时候,那家伙一使劲,我们全部‘扑通扑通’地歪出了小艇,一直掉到了它那雪白雪白的背上去了。” “这一来,其他的鲸全都跑了。” “我们气坏了,打定主意非要抓住它不行。” “于是,我从那大白家伙的背上跳进了大副的艇里,并寻到一杆标枪,我要让这家伙尝尝我的厉害。” “可就在这时,那大白家伙的尾巴从狼里竖了起来,天呀,活像
上一章
目录
下一页