字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第十二章 (第2/2页)
我一点办法也没有了。“这绝对不可能,”我火冒三丈道“她不可能就这么无影无踪了。” 我的绝望情绪影响了大家。家人对我的健康越来越担心。每个人都想找到办法让我平静下来。 “也许佩尔捷大夫会了解点情况,”蔡兹建议说“实际上他昨天刚来过电话,我们答应他你一醒过来就通知他。” “好主意,”我急切地说“咱们马上给他打一个电话。” 用了将近两个小时才接通了厄立特里亚,但是我终于听见了弗朗索瓦的声音,好像是穿过了厚厚一层静电干扰传来的。 “欢迎你恢复知觉,马修。很高兴你重回人间。我很佩服你的勇敢,但究竟是什么使你纵容自己表现出这种廉价的英雄主义?” “别废话了,行不行?西尔维亚究竟是死是活?” 刹那间的犹豫后他平板地说:“当然活着,那得感谢你。是她把你弄回来的。” “那她现在在哪儿?” “我真的不知道。事实就是如此,马修。” 感谢上帝,我心里想,我要娶的女人还活着,很安全。可是她为什么没有和我一起在这里呢? “谁安排飞机把我送来的?”我问道。 “啊,是我。”他答道。就连只是在半清醒状态下的我也能感觉到他在隐瞒着什么。 “那西尔维亚去了什么地方?” “我以为她在苏黎世和你在一起。我最后看见的是,他们把你抬上直升飞机的时候她握着你的手。” “什么直升飞机?” “帮我们从飞机场把药品运来的红海石油平台的一架意大利直升飞机。你还记得吗?你上了飞机,她和你一起走的。我是说,老兄,你救了她的命!” “弗朗索瓦,你有她在米兰的电话号码吗?” “有的,不过我怀疑这对你会有什么用。” 他知道些什么事,但没有告诉我。 “不管怎样还是给我吧。” 我把电话递给蔡兹,他记下了弗朗索瓦告诉他的一串数字。然后,我很快说了声再见,就命令弟弟立刻给我往米兰打电话。 一个声音低沉的男人接了电话。“请找西尔维亚·达历山德罗讲话。”我用意大利语客气地说。 “对不起,先生。”他简短地说。 见鬼,我甚至无法逼他说出西尔维亚在不在那里。作为最后手段,我决定孤注一掷。 “我可以和达历山德罗先生说话吗?” “请讲吧。” “听着,别装傻,让你的老板接电话。是关于他女儿——我救了她一命的那个女儿。” 不知何故,这倒起了作用。他让我等一等。没有多久,一位英语说得像英国广播公司播音员一样的绅士接了电话。 “晚上好,希勒医生。我是达历山德罗。对你所做的一切我感激不尽。非常高兴听说你身体好多了。我一直非常挂念,直到得知你最新的恢复情况。” 上帝。这就是说,这家伙实际上一直在密切注意我的病情,可从来没有想到给我打个电话,说声谢谢?直觉告诉我,我的时间很少,因此我决定单刀直入。 “西尔维亚在哪儿?” 他的应对——只能叫应对,因为这实在不是个回答——光溜得像丝绸一样:“她现在心情很不好,马修。我想你是能够理解的。” “我能和她说话吗?” “我看现在不是时候。” 好一个自命不凡的杂种。 “那你究竟觉得什么时候才‘是时候’?” “我觉得我们最好不要把这个谈话继续下去了,”他彬彬有礼然而十分坚决地说“再见,医生。” 我强烈地预感到,这将是我和达历山德罗家族的最后一次联系,因此我决心把要说的全说出来。“见鬼,达历山德罗先生,难道你没有意识到,为了她,我可能杀了一个人吗?” 就连这样强烈的情感宣泄也未能感动他,他仍镇静地——显然十分真诚地说道:“马修,你救了我女儿的命,我将永远感谢你。” 说完,他挂上了电话。 我无比痛苦地倒在了枕头上。 并且希望,打穿了我头骨的那粒子弹当时就把我打死。
上一页
目录
下一章