字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第一章 (第3/3页)
活泼、机灵的内科医生,正如法国人十分形象地形容的那样,她“有个装备得很好的阳台”①(一个人这么快就能学会重要的词汇,真令人吃惊)。在任何其他情况下,她看上去都会让人谗涎欲滴。 ①该短语往往被用来形容长得丰腴rou感的女人。 我们全都到一家饭馆去吃晚饭。信不信由你,那儿有二百多种奶酪。在平常情况下,我就会觉得是在美食的天堂里了,可是那天我的味蕾和我的其他感官一样,全都麻木了。西尔维亚对我的初始冲击就有这么强烈。 丹妮丝设法坐到了我旁边,不顾一切地挑逗我。三个小时以后,当我们喝咖啡的时候,她毫不害臊地坦率地低声对我说道:“我觉得你特别有魅力,马修。” 我报以同样的称赞,希望不会导致我几乎肯定它将导致的结果。 “你愿意我带你逛逛巴黎吗?” 不幸的是,我的回答很不策略。“谢谢,丹妮丝,我已经逛过了。” 她明白了我的意思,就这样我树立了第一个敌人。 西尔维亚从没有一个人呆着的时候。她像个穿着彩衣的风笛手,不论走到哪里,都有一大群敬慕她的男男女女包围着她。 然而很快我就发现,她处在十分严密的护卫之下,给人以一种凶险的感觉。 第一个星期五那天,我碰巧到得比较早。当我无意间向窗外看去时,西尔维亚进入了我的视线。她正优雅活泼地沿街走来,进了这幢楼。我正欣赏这一景象时,却注意到除了通常的一群仰慕者之外,在她身后约100码之遥还跟着一个胸宽体阔的中年男人。我产生了一种阴森森的感觉,觉得他是在盯她的稍。自然啦,这可能只不过是我的想像,所以我没有提这件事。 在半小时的午餐休息时(我同意,这不太法国化),我们都在附近吃些夹心面包。西尔维亚到街上去买报纸。在我们就要开始下午的活动时,我看见她走了回来。我注意到在街上稍远的地方,同一个人很明显地在专注地盯着她。 现在我知道这不是我的想像,决定警告她。 下午的活动结束以后,当一部分人回我们称之为“希尔顿白蚁窝”的旅馆去时,我大着胆子问西尔维亚,她能不能和我一起去喝点什么,简短地谈一桩私事。 她挺友好地答应了,于是我们来到隔着两个门的一家小酒店。 当我两手各端着一杯白葡萄酒挤进狭窄的分隔间时,她微笑着说:“我说,怎么啦?” “西尔维亚,我知道你今天晚上肯定有安排了,我尽量快点说。我不想使你…”我犹豫了一下“不过我觉得有人在跟踪你。” “我知道。”她毫不担忧地说。 “你知道?” “向来都是这样。我父亲怕我会出什么事。” “你是说那家伙是你的保镖?” “可以说是吧。不过我宁愿把尼诺看做我危难时的救星。可爸爸并不是瞎疑心,我很遗憾地说他这样做是有道理的…”她的声音越来越低。 啊,天哪,我恐怕是惹麻烦了。突然我想起许多年前读到过她的母亲被绑架杀害的报道。那是条世界性的新闻。 “嘿,”我道歉地低声说道“对不起我问了这个问题。咱们可以回组里去了。” “干吗这么急?咱们把酒喝完,聊会儿天。你看NBA的篮球赛吗?” “不常看。你知道,你要是个住院医生,就会利用所有的空闲时间睡觉。你为什么要问呢?” “哦,法玛公司有自己的职业篮球队参加欧洲职业队联赛。每年我们吸收从NBA下来的球员。我原希望你也许会注意到底特律活塞队有没有哪个队员不那么冲了,可是还能在乙级联赛中打上几个赛季。” “听我说,我去请教个行家。等我给我弟弟蔡兹写信的时候我问问他。他绝对是个球迷。” “这是我到了非洲会想念的一件事。每当球员们在英国打球的时候,父亲就会飞过来,带我去看球。” “在看球的间隙里你在英国干些什么?” “母亲去世后我在那儿读了将近10年的书,我甚至在剑桥拿了医学博士学位。” “啊哈,怪不得你有上层社会的口音呢。你的专业是什么?” “我还没有拿定主意呢。不过很可能是小儿外科一类的,要看我的手灵不灵了——这一点我很快就会知道的。你呢?” “一开始我也被手术刀所吸引,可是我现在真的相信几年之内手术刀就会过时了,会被各种基因技术所取代。我希望最终能搞基因技术。因此从非洲回来以后,我可能去读分子生物学之类的博士。不过我很盼望这次去非洲的冒险。你也是吧?” “呃,这话就我们两个之间说说,有时候我也不知道自己能不能应付得了。” “别担心,你有这么多不利于你的条件,如果弗朗索瓦觉得你对付不了困难局面是不会选中你的。” “希望如此。”她喃喃道,声音里仍带着一丝怀疑。 这时我第一次意识到,在她那无懈可击的外表之下,时而会有小小的疑虑之萤火闪现。知道她也是个凡人太好了。 在我们走出门的时候,我看见尼诺靠在停车记时器上,正在“看”报纸。 “对了,西尔维亚,他也跟我们去厄立特里亚吗?” “感谢上帝,他不去。实际上,能真正独立生活对于我来说将是种全新的经历。” “如果我这话能有什么作用的话,你可以告诉你父亲我会在那里保护你的。” 她好像真的很感谢我的话。她对我一笑,这一笑摧毁了我防止自己真正爱上她的一切免疫功能。
上一页
目录
下一章