字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第三章 (第6/6页)
感兴趣的每一件事,任何事。”公爵说。“我也希望能知道事实。刚才为了你说的那些话,我对你谩骂,那是我的过错。我只能借口说:因为我跟你一样,也没有结过婚!” 他微笑的样子,即使是比安东妮亚更成熟的女人也无法抗拒。 “我…是不是,”安东妮亚过了一会儿道“不该谈到…你爱过…的女人?” “你并没有错,”公爵回答。“不过或许是有些不寻常。无论如何,我宁愿你把所想的说出来,也不希望你留在心里。” 她仰头望着他,他又再一次想起受到打击的小马,想再接近些,却又不敢的那种神情。 “我还要请你千万不要变得象我奶妈说的‘喋喋不休’,那是最糟糕的,对这种情绪,我简直反感透顶!” 安东妮亚对他微微一笑。 “我会尽力避免的。” “我想,在我们被打断了一会儿之前,你正准备对我说些什么,”公爵表示。“你现在告诉我是什么事,好吗?” 他一面说着,发现她的双颊又红了。 “我…我想这或许会…使你生气。” “如果我答应不生气,而只静静地、审慎地思考你对我说的每一件事情,”公爵问。“你愿意告诉我吗?” 安东妮亚把头转向旁边,盯着空壁炉。 鲍爵第一次注意到,她有小而挺直的鼻子。坚实的下巴,曲线优美的嘴唇。 这只是一个飞逝而过的印象,安东妮亚很快又把视线转回望着他。 “我是…想请你…帮个忙。”他低声说。 鲍爵知道,她已经下定决心,要坦白地说出来了。 “我想你会认为我…很无知,”她接下去。“不过我真的不知道,在一男一女…结婚之后.究竟…是怎么…生出孩子来的?我猜想。也许是因为他们…睡在一起。” 她很紧张地瞥了公爵一眼,然后又把视线转开了。 “我想。”她用很微弱的声音继续说。“既然你…和别人…相恋着,而且我们…又不够了解,我想请求你…在我们…有孩子之前,先…等一阵子。” 她说完话,声音隐入沉寂时,安东妮亚将手指紧握在一起,屏住呼吸。 鲍爵站起身来,背靠着壁炉架。 “我很高兴你有足够的勇气把你想的告诉我,安东妮亚。” 棒了一会儿,她说。“你…不生气?” “不,当然不!”他回答。“我觉得在这个情况下,你能把心里的想法提出来,这是很明智的。” 他停了一下,然后慢慢地接下去:“你要相信我,我真的不知道我和侯爵夫人的交往,竟然是乡间大家都晓得的事,甚至传进你的耳朵。” “或许…我不该…告诉你。” “我很高兴你告诉我了,”公爵说。“我也很高兴,我们的共同生活能在一个稳固的基础上开始。安东妮亚,你能答应我一件事吗?” “什么事?”安东妮亚问。 “你绝不能对我隐瞒任何秘密,”公爵回答。“凡是重要的事,都不能作任何程度的保留。无论有多困难,我觉得我们都可以说的来共同讨论,即使是最难处理的问题,我们也能找出解决的办法。” 他再度向她微笑。看见她眼中掠过一丝不安,他又继续说:“我认为你的建议很明智,我同意在我们做象建立家庭那样基本而重要的事情之前,彼此应该多深入了解对方。” 他看见安东妮亚似乎很困惑的样子,过了一会儿,他问:“有什么事使你觉得困扰?” 她望着他,他知道她正在想她该不该把想法说出来。她说:“我告诉过你,我很无知…可是我…实在不明白,为什么当你和我…睡在一起,我们会…有孩子,可是你和其他…女人,象…侯爵夫人,睡在一起,她们为什么就…不会有?” 鲍爵禁不住想:这真是他一生中所遇到的最不寻常的谈话。他很小心地回答:“这个问题,我想保留到我们认识比较深的时候再回答。请让我把今晚难以答覆的问题,留到将来再解释,好吗?” “是的…当然。”安东妮亚说。“谢谢你这么…亲切,而且没有对我生气。” “我会试着永远不再对你生气,”公爵说。“不过,我和你一样,也常会不加思索就说了出来。” “这样说话…容易得多,”安东妮亚说。“而且我觉得,如果每个人在说话前都要考虑一番,只会造成许多令人不舒服的沉默。” “这是真话。”公爵微笑着。“好了,明早我们要动身去巴黎,我建议,安东妮亚,你现在该去睡了,今天忙了一整天,你一定疲倦了,而且,昨天越过了那些障碍,也够你累的了! 安东妮亚呆愣了,然后,她用惶恐的声音问:“你…知道了?” “是的。我知道。我听到了。”公爵说。“我简直难以相信。那些障碍,如果埃威斯做得很正确,应该和全国越野障碍赛一样高!” “那是你的新马.”安东妮亚说。“我去骑它,实在是…太放肆了…可是我们等你等到天快黑了,你…都没有来。” “那是我的损失,”公爵说。“你忘了吗,安东妮亚,我的马现在也是你的了!我记得很清楚,在结婚仪式中,我说过:‘我将我所有的财产赋予你’。” 安东妮亚的眼中闪着明亮的光芒。“如果我能…和你共同…拥有它们,我会非常…非常感激,而且感到非常…荣幸。”她过了一会儿说。 “那么就让我们共享它们吧。”公爵回答。“就象我们共享我们的思想,或许等我们彼此认识得更深以后。还可以共享我们感情!”
上一页
目录
下一章