安房直子童话介绍_我知道我要活下去mdash; 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   我知道我要活下去mdash; (第3/3页)

的过程中,在深刻地感知人孤独的命运以及死亡的无情之后,如何克服困境,自我拯救;同时还逐渐学会救助他人,并籍此完成了自己灵魂的成长。

    三、爱与死

    安房直子的世界是更加空灵虚幻的,像“雾雨”模糊,感伤,有雨天清新湿润的气息,还有雾中的暧昧不明。

    也因此,她的童话很难叙述。——你可以叙述一个故事,可怎样才能叙述出一种意境呢?我只有推荐你去读她,她的童话的译作者说过:“…只要你走近安房直子,你一生都不会离开她了。”

    不过,这里只好先试试讲故事。先讲一个《狐狸的窗户》。

    “我”在走惯了的山间小道上迷路了,一个人扛着长枪,精神恍惚地走着。

    当“我”在山道上转过一个弯时,突然间,天空亮得像被擦亮的蓝玻璃一样,地上也是一片浅蓝色——一片蓝色的桔梗花田。一只白色的狐狸一闪而过。

    “我”在后面紧追不舍,它却消失了。而我面前突然出现了一个“印染桔梗屋”还有一个系着围裙、还是一个孩子的店员。“我”一看就明白了,这就是刚才那只小狐狸变的。

    小狐狸店员热心地劝诱“我”染点什么,并建议说,就把手指头染染吧。“染手指可是一件非常美好的事啊!”然后它用自己染过的四只手指搭成一个菱形的窗户,架到“我”詟眼前,快乐地说:“您往里瞅瞅吧!”

    手指搭成的窗户里,映出了一头白色狐狸的身姿。小狐狸黯然地说:“这是我的mama…很久很久以前,砰——,被打死了。”小狐狸非常哀伤,没发觉自己的真面目已经暴露了,还在不停地说下去:

    “尽管这样,我还是想再和mama见一次面。就是想再看一遍死去的mama。

    “后来,仍然是这样一个秋日,风呼呼地吹,桔梗花异口同声地说,请染染你的手指吧,再用它们搭成一个窗户。我采了一大捧桔梗花,用它们的浆汁,染了我的手指。然后,喂,你看呀——

    “我已经不再孤单了。不论什么时候,我都能从这扇窗户里看到mama的身影。”

    “我”是彻底被感动了,不住地点头。其实“我”也是孤零零一个人。

    “我也想要这样一扇窗户啊。”

    我发出了孩子一般的声音。于是,狐狸脸上露出了灿烂的笑容。

    “那样的话,我马上就给您染吧!”

    “我”染了手指。在窗户里“我”看到了一个从前特别喜欢、而现在决不可能见面的少女,那是“我”的meimei。

    “我”太高兴、太感动了,想要报答小狐狸,却一分钱也没带。狐狸说:“请把枪留下吧。”

    在回家的路上“我”一边走,一边又用手搭起了小窗户。这次窗户里下起了无声的雾雨,雾雨深处,一个“我”一直深情眷恋的庭院模模糊糊地出现了,院子里扔着小孩的长筒靴,mama就要出来捡了。屋子里亮着灯,传出收音机里的乐曲声和两个孩子的笑声,那是“我”和已经死去的meimei的笑声…“我”太悲哀了,再无力举起手——那院子早就没有了,在一场大火中消失了。

    “我”悲伤地想,无论如何“我”拥有了这了不得的手指啊“我”发誓要永远珍爱这手指。

    可是,一回到家,由于多年养成的习惯“我”竟完全无意识地洗了手!

    第二天“我”试图再找小狐狸去染手指头,然而,桔梗花田消失了,小狐狸不见了。从那以后“我”再也没有遇见那头小狐狸。

    现在“我”时时会用手指搭成一扇窗户。常有别人嘲笑“我”:你怎么有这个怪癖?

    《白色鹦鹉的森林》,把生者对死者的思念,安置成了一个有形的东西——白色鹦鹉。爸爸、mama、印度人…都秘密地养着自己的鹦鹉,然后让它们充当自己的使者,把思念带给另一个国度的亲人。小女孩水绘在无意中来到了死去的人的国度,发现了这个秘密。

    森林中,栖满了白色的鹦鹉,简直就好像是点起了无数盏纸罩蜡灯。不论是哪一只鹦鹉,都悠悠地抖动着长长的尾巴,嘴里奇怪地自言自语着。像什么:

    “你好!”“后来怎么样?”

    “身体健康!”

    还不止是这些。竖耳聆听,森林中是一个各种各样语言的涡流了。有外国话,还有根本就听不明白的招呼声和断断续续的歌声。

    一株树下坐着一个人,各人以各人的姿势侧耳倾听着自己那株树上鹦鹉发出的声音。鹦鹉的数目,每株树上不一样。有的树上挤满了鹦鹉,数都数不清,也有的树上连一只鹦鹉都没有。没有鸟的树下面的人,一幅落寞的样子。

    四根桔梗花染过的蓝色手指搭成的窗户,成了生与死之间的通道。像白色的大花一样的会说话的鸟儿,成了往来于我们这个世界和死去的人的国度之间的使者。

    读安房直子的童话,那种细腻优美,那种温馨伤感,总会使我们感到,也许在这个世界之外还有另外一个世界,在那儿,只要存在过的一切从来不会消失;一切都会被记录在案:我们的生活、记忆、怀想、思念…

    这令人想起村上春树的著名论断:

    死并非生的对立面,而作为生的一部分永存。

    她一生深居简出,甚至拒绝出门旅行,却为人们留下一山坡野菊花似的幻想短篇,宛若现代版格林童话,感动了千万个日本少年与成人。

    “那是一个奇幻的国度,一个精灵出没的世界,那里有狐狸的窗户,那里的树枝上全都落满了白色的鹦鹉,那里听得见女孩的灵魂在嘤嘤哭泣…”——说的是感动了日本千万成人与少年的安房直子幻想小说。

    安房直子在日本有“文学大奖常胜军”之誉。她的幻想小说如梦如幻,宛如一首首空灵隽永的短歌。日本学界如此评价:“文如其人…只差一步之遥,如果有目的地把时代的问题融入到作品中的话,就会引起世间瞩目,然而她决不招摇过市…”

    对安房直子的人与文,愈来愈引起日本以外读者的关注。网上有“安房迷”自发制作安房直子作品专辑,交流阅读感受。少年儿童出版社近日集中推出六卷本《安房直子幻想小说代表作》——以“文集”形式全面引介,这在中国大陆是首次。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章