字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第11节 (第9/9页)
们自己也被商人猎取,而且同各个公司雇佣的猎人一起进出狩猎区。 美国独立战争是他们惟一知道的战争。他们不知道血是为一小撮商人的利益流的。一八一一年,哈得孙湾公司将红河边上的一块地卖给塞尔扣克伯爵①;这块殖民地建立于一八一二年。西北公司或加拿大公司感到不快。这两间公司和不同的印第安部落结成同盟,都得到“焦木头”的协助,大打出手。这些内部冲突在哈得孙湾的冰冻的荒漠上进行,详细情况是骇人听闻的。一八一五年六月,正当滑铁卢战役的时候,塞尔扣克勋爵的殖民地被摧毁了。在这两个舞台上——一个是举世闻名的,一个是默默无闻的,人类蒙受的苦难是相同的。 ①塞尔扣克伯爵(ThomasDouglasSelkirk,一七七一—一八二○):加拿大人,一八一○年担任哈德孙湾公司的领导。 你不要到美洲去寻找夏勒瓦所讲述的那些人为建成的政治制度吧:休伦人的君主制,易洛魁人的共和国。类似这种毁灭的东西已经或正在欧洲完成,甚至就在我们的眼皮底下。一四○○年前后,一位波斯诗人,在条顿人修会的宴会上,用古波斯语歌颂他的国家的古代武土的战功,谁也没有听懂。结果,作为报酬,人们赐给他一百个空核桃。今天,随着牧羊人和农夫逐渐死去,下布列塔尼语、巴斯克语、盖尔语正在简陋的窝棚里逐渐消逝。 在英国人统治的康沃尔②,土著的语言在一六七六年左右灭绝了。一位渔民对旅行者说:“我只认识四个或五个讲布列塔尼语的人,都是同我一样的老人,六十岁到八十岁之间;年轻人一个字也不懂。” ②康沃尔(Co摸uailles):位于加拿大东南部。 奥利诺科③的部落已经不复存在;他们的方言只剩下被释放的鹦鹉在树顶上重复的那十来个词,就像那只在罗马宫殿的栏杆上学讲希腊语的阿格丽品娜的斑鸫。我们的现代语言是拉丁文和希腊文的残余,迟早这将是它的命运。从最后一名讲法语—高卢语的神甫的笼中飞出的乌鸦,将在废弃的钟楼顶对跟我们的继承人无关的种族说:“请接受你们熟识的这个嗓门的最后努力:你们将终止这一切演说。” ③奥利诺科(Orenoque):拉丁美洲一条河的名称。 成为波舒哀吧,为了在鸟的记忆里,你的作为最终成果的杰作,比你的语言,比你在人们当中的记亿,活得更加长久! 一八二二年四月至九月 于伦敦 美洲的前法国属地——遗憾——过去的怪癖——弗朗西斯?科南哈的信 在谈到加拿大和路易斯安那时,在凝视旧地图上法国在美洲广阔的前殖民地时,我常常想,我的国家的政府怎么会丢掉这些殖民地呢?它们在今天,本来会成为我们的繁荣的取之不尽的源泉。 从阿卡迪亚和加拿大到路易斯安那,从圣劳伦斯河口到密西西比河口,新法兰西的领土包括最早的十三州联邦:其它十一个州,连同哥伦比亚区、密执安、西北、密苏里、俄勒冈、阿肯色,过去都属于我们,就像由于我们在加拿大和路易斯安那的继承人(英国人和西班牙人)的割让,它们今天属于美国一样。包括东北部的大西洋、北部的北极海、西北部的太平洋俄国属地、南部的墨西哥湾之间的整个地区,即是说,三分之二的北美领土本来会承认法国的法律。 我担心复辟王朝由于与我在此表达的思想相反的思想而失败。留念过去的怪癖,这个我与之不断斗争的怪癖,如果它只是通过剥夺国王对我的宠幸而推翻我,不会造成任何损失;但是,它很可能推翻王位。政治上停滞不前是不可能的;重要的是要随着人类的智慧前进。尊重时代的大多数人吧。以崇敬的心情对待过去的世纪吧,它们因为我们先辈的威望和对他们的记忆而变得神圣;但是,不要试图朝过去倒退,因为它们不再反映我们的真正性质,而且如果我们试图抓住它们,它们就会烟消云散。据说,大约在一四五○年,埃克斯拉—沙贝尔圣母院的教士会议,叫人打开查理大帝的坟墓。人们看见皇帝坐在一张金椅子里,他变成骷髅的手里拿着一本用金子书写的福音书,面前放着权杖和金盾牌;他身边有他的装在金套子里的宝剑。他身穿皇帝的长袍。一条金链使他的头保持直立;头部盖着一块裹尸布,遮住他脸部的位置,上面顶一个皇冠。有人碰一下这个残存的尸体,它立即倒下,变成灰尘。我们过去在海外占有广阔的领土,它们为我们过剩的人口提供居留地,为我们的商业提供市场,为我们的海军提供补给地。现在,我们被别人从人类重新起步的新世界排斥出来。在非洲、亚洲、大洋洲、南海的岛屿上、两个美洲的大陆上,英语、葡萄牙语、西班牙语用来表达几百万人的思想;而我们,未能继承我们的勇敢和天才的征服,仅仅在路易斯安那和加拿大几个由外国人统治的小镇上,听得见柯尔贝尔①和路易十四的语言:它留存在那里,仅仅是作为我们的厄运和我们的错误政策的证据。 ①柯尔贝尔(Jean-BaptistcColbert),法国政治家,路易十四时期的参政大臣。 现在,在加拿大的森林上,是哪个国王的统治取代了法国国王的统治?是那个昨天叫人给我写了如下信件的国王: 一八二二年六月四日于温莎皇家城堡 子爵先生: 我收到国王陛下谕旨,邀请阁下于本月六日星期四到此地进晚餐和过夜。 非常谦卑和非常顺从的仆人 弗朗西斯?科南哈 我命中注定要遭受王公的折磨。我暂时搁笔;我重新越过大西洋;我治愈了我在尼亚加拉瀑布摔断的胳膊;我脱下身上的熊皮;我重新穿上我的绣金礼服;我走出易洛魁人的棚屋,来到联合王国的君主、印度的统治者、大不列颠陛下的王宫;我离开了我的耳朵轮廓清晰的主人和戴珍珠的野人少女;同时祝愿科南哈夫人①像米拉一样可爱,保持仅属于春天和我们高卢诗人称为四月的岁月。 ①科南哈夫人是乔治四世的宠姬,当时已是半老徐娘。 一八二二年四月至九月 于伦敦 一八四六年十二月修改
上一页
目录
下一章