字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第七十章女王的首相巴利斯坦四 (第5/5页)
亚扎克屈膝道“如你所愿,首相大人。” 巴利斯坦转头来到阳台。雨已经停了,虽然天空中仍有大块的乌云遮日就好像它沉在了奴隶湾一样。Hazdar的黑废墟上依旧冒出缕缕青烟,被风吹拂成丝带一般。在城墙之外的极东方向,他看见苍白翅影飘过远处的丘陵。是韦赛里昂。也许是在捕猎,也许就是在自由的飞翔。他不禁想知道雷哥在哪儿,虽然迄今为止,;绿色的那只要比白色的危险得多。 当巴哈卡兹端来酒,老骑士一口长饮而尽又派男孩去装点水来。几杯下肚正好帮助他睡眠,但还需要他的智慧一旦迦菈札·迦菈莉和敌人们达成了协议归来。他身心疲惫,充满怀疑。多恩人,哈兹达尔国王,雷兹纳克,进攻…他的选择都是正确的吗?他所做的是不是丹妮莉丝期望他做的呢?我不是干这个的料。其它的御林铁卫在他之前也曾出任首相,不多,也不少。他在白典上读到过这些。现在他却想知道当年他们是否也和他一样失落与困惑。”首相大人,”格兰兹达尔站在门边,手捧蜡烛“绿衣仁者回来了,按您的要求来通报。” “带她过来,把蜡烛都点上。” 迦菈札·迦菈莉由四位粉红侍女陪同。智慧与典雅的光环环绕着她,让巴利斯坦情不自禁好生钦佩。她不仅是个强势的女人,也是丹妮莉丝忠贞的朋友。“首相大人,”她说,她的脸庞隐藏在绿光闪闪的面纱之后“请允许我坐下?一把老骨头又酸又累。” “格兰兹达尔,给绿衣仁者搬张椅子。”粉红侍女环绕在她背后,目光低垂,双手交叉于身前。“需要给您上点心吗?”巴利斯坦问到。 “恭敬不如从命,巴利斯坦阁下。我的喉咙因交谈而干渴。一杯果汁,行么?” “如您所愿。”他叫来凯兹玛雅为女祭司点了杯柠檬汁,并加了点蜂蜜。为了饮用方便,女祭司将摘下面纱,而赛尔弥又记起她的岁数了。大我约20岁,甚至更多。“如果女王还在这,她也一定会和我一起感激您为我们所做的一切。” “女王陛下的壮景一直都亲切。”迦菈札·迦菈莉迅速喝完饮品又戴上了面纱“我们挚爱的王后陛下有更进一步的消息了吗?” “目前没有。” “我会为她祈祷。那哈兹达尔王呢?恕我斗胆问一句。能允许我觐见下陛下他吗?” “快了,我希望。他没事,我向你保证。” “这些消息让我十分荣幸。渊凯的贤主议会要求他的出席。他们要求立刻释放高贵的哈兹达尔并恢复他的所有权利,对此我相信您不感到吃惊吧。” “他会的,一旦我们确信他与刺杀女王陛下无关。但在此之前,弥林还是由忠诚与公正的御前会议管理。您也将列席会议。我相信您还有许多要与我们分享。仁慈的殿下,我们需要您的智慧指引。” “这些都是您的过誉,首相大人,”迦菈札·迦菈莉说“如果您真相信我的智慧,听我一言。立即释放并还给哈兹达尔王他的王座。” “只有女王陛下才有资格这么做。” 面纱之后,迦菈札·迦菈莉叹息道:“我们与之艰辛争取的和平却如同深秋的落叶在风中飘荡,那是悲惨的时节。死亡袭击了街道,将传染病从被三重诅咒的阿斯塔波传染而来。天空又有巨龙出没,以孩子的血rou为食。人民在逃离,逃往渊凯,逃往托罗斯,逃往魁尔斯,逃往任何他们能避难的地方。Hazkar金字塔已化作冒烟废墟,而许多古老的线索就隐藏在乱石之下。Uhlez和Yherizan巨金字塔已是那野兽的巢xue,它们的主人却是无家可归的乞丐。我的人民已经失去了信仰和希望,整夜花天酒地,酒池rou林。” “还有谋杀,鹰身女妖之子一夜就犯下了30条人命。” “对此我深表悲伤。这都是需要立即释放高贵的希兹达尔·佐·洛拉克原因,他能阻止这一切。” 他又如何做到的,除非他就是鹰身女妖?“女王把自己交给了希兹达尔·佐·洛拉克,让他成为了她的伴侣与国王,就如他恳求的那样恢复了凡人的礼仪。然而他却以下毒作为回报。” “他还以和平。别忘了这个,阁下。我恳求您,和平无价可沽。希兹达尔是个洛拉克。他绝对不会干下毒之事,他是无辜的。” “您为何如此肯定?”除非你就是下毒者“吉斯神告诉我的。” “我只信七神,而七神对此却保持缄默。智慧的殿下,您提交了我的提议吗?” “告诉了渊凯的贤主和佣兵团长们,正如您所命——但我不确信您会对回复满意。” “他们拒绝了?” “是的,赎金换不回人质,我被告知。只有龙血才行。” 不出巴利斯坦所料,虽不是他期望的结果。他闭紧了嘴唇。 “我知道这不是您所期望的答复,”迦菈札·迦菈莉说“然而对我而言,我理解。那些龙是毁灭象征。渊凯人害怕他们——出于恰如其分缘由,这您无法否认。我们的历史里记载了可怕的瓦雷利亚龙领主,以及他们给古吉斯人造成的毁灭。即使是您那年轻的女王,美丽的丹妮莉丝陛下也自称龙之母——我们看见的她在燃烧,那天在剧场里——即使她也不能幸免于龙息的。” “陛下她没…她…” “…死了。愿神灵赐予她安息。”面纱之后她眼含泪光“让她的龙也陪葬吧。” 听见沉重脚步声,赛尔弥不禁回头。门被撞开,斯卡哈兹·莫·坎达克冲了进来,紧跟着铜盔野兽。格兰兹达尔企图阻止他,却被他推开。 巴利斯坦又站了起来“怎么了?” “抛石机,”剃头者咆哮着“所有的六具。” 迦菈札·迦菈莉也起立“这就是渊凯给您的回应,阁下。我告诫了您可能不喜欢这答复。” 他们选择战争,那,就开战吧。巴利斯坦反而感到如释重负。战争他懂“如果他们认为 砸开弥林就靠丢些石头——” “不是石头,”那个老女人的话语充满悲哀,惊恐“是尸体!”
上一页
目录
下一章