字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第八章 (第3/6页)
加汤尼水。 “怀疑我们是不是什么?”派克问道。他感觉出她有些失望,于是走到她的身边。 “呕,已经定了型。” 他由她身后拖住她。“我喜欢定型,”他说道,同时吻着她的额旁。“我喜欢常规与可预测的事情,而你也一样。” “我知道,可是你难道不会认为——多少年以后——太过定型的话可能会使我们觉得厌烦,也使别人觉得厌烦?我的意思是说,你难道不认为刺激一点也是满好的吗?” “不尽然。”他说道,然后使她转过身与他面对面,用坚定而温和的口气说:“梅蒂,如果你是在气我的银行提出的贷款条件,你就直说吧。如果你因此而对我感到失望,也尽管说出来,可是不要怪罪于其他事情。” “我没有,”梅蒂表示歉意地一笑。“事实上,我已经把我的股票文件都拿出来要给你了,现在就放在那边书桌上呢。” 派克打量着她的脸,于是她又加以说明:“我承认把自己的所有财产交出来是很可怕的事,但是我相信你可以说服你们的董事会放弃其他条件。” “你确定吗?”他担心地问。 “我确定,”她粲然一笑,然后转身继续帮他倒酒。“你何不去看看那些文件是否齐全,我来摆桌子,并看看艾太太帮我们做了什么晚餐。”艾太太现在已经不帮她父亲工作了,可是每个星期三仍到梅蒂这里帮她整理屋子和烹调。 派克走到她的书桌旁边。“是在这里面吗?”他举着一个信封袋问道。 “不是,”她回头望一眼,然后答道。“那是我的离婚文件。” 派克困惑地看看袋子。“这个封袋没有拆开过。你从来没有看过内容吗?” 她耸耸肩。“我知道里面说什么。里面说,我爸爸出了一万块钱,费迈特答应和我离婚,也不再跟我提出任何权利要求。” “我相信里头的措词一定不是这样写的,”派克笑着说。“你介意我看一下吗?” “没关系,可是你为什么想看呢?” 他笑了。“职业好奇心——你知道,我是一个律师。我并不尽然如你的朋友莉莎所说的,只是个无聊的银行家。” 她本来想提醒他,他的专长是税法而非民法,但又决定作罢。“你爱看就看吧!”她答道,然后把菜放到微波炉里加热,再把桌子摆好。 “晚餐都弄好了,”她走向派克。派克起先似乎没听到她的话,一会儿之后才抬起头,皱着眉看她。“有什么不对吗?”她问道。 “我不太确定,”他说道,不过从他的表情看来似乎事态严重。“是谁帮你办离婚的?” 她嫌恶地看看他手里的文件。“是我爸爸。你为什么问?” “因为我发觉从法律观点而言,这些文件很不寻常。” “在哪方面?”梅蒂问道,因为她注意到她父亲的律师把迈特的名字拼错了。 “每一方面。”派克说道。 他那严肃的口气感染了梅蒂,然而她实在厌恶谈到迈特以及离婚的事,所以就安抚他说:“我相信不会有问题的。这一切都是我爸爸处理的,而你知道他一向注意细节。” “也许他是如此,可是这个叫什么查洛士的律师却不怎么细心。不只是许多方面文件不全,措词用语也很荒谬。这个家伙到底是谁?”他问道。“你看这地址,你爸爸为什么要跑到贫民窟去找律师?” “为了保密,”梅蒂说道。“他告诉我说,他是故意找一个藉藉无名的小律师,以免被他们发现我和我爸爸是谁。”见他伸手去拿电话,她连忙问:“你要做什么?” “我要打给你爸爸,”然后他微微一笑示意她不要反对。“我不会吓到他的。”于是他故意用不经意的口气跟她爸爸谈起这份文件,一面开着玩笑嘲弄柏菲力怎么会找到贫民窟里去。但是挂断电话以后,派克脸上的笑容就消失了。 “他说什么?”梅蒂问。 “他说他是从电话簿上面找的律师。” “那又怎样?”梅蒂尽量保持镇定。然而一道警讯已经激起了她内心的不安,仿佛有一种黑暗的、莫名的恐惧向她袭来。“你又要打给谁?” “给我在哈佛的同学汤霍华。” “派克,如果你想让我生气,这可是个好方法,”她警告着。“我要知道你为什么找他。” 他竟然对她一笑。“我就爱你这种口气,很像我的幼稚园老师,当年我迷死她了。”见她真想掐他脖子,他连忙又说:“他是伊利诺律师公会的理事长——”这时电话接通了,于是他请汤霍华帮忙查一查这个律师。 在等待回答之时,派克安慰着梅蒂说:“也许我只是杞人忧天。”然而当霍华把结果告诉他之后,他的笑容又消失了。 “他不在名册上?你确定?你可不可以再帮我查查全美国的律师名册?”他停了一下,然后又说:“我不急,明天也可以。谢谢你。” 派克把电话挂好,陷入沉思之中。 “我不明白你到底在担什么心。”梅蒂说道,可是实际上她明白的。 “我想再喝一杯酒。”派克说着就朝酒柜走去。 “派克,”梅蒂的声音在发颤。“这件事和我有关,我想我有权知道你在想什么。” “我是想起过去有一些案例。有的人打着律师的幌子骗财,而且通常都是在贫民区。有的人真正是律师,却把诉讼费纳入自己腰包,然后自己在离婚协议书上签名,就算是‘认可’了。” “那怎么行呢?” “通常离婚申诉都是由律师起稿,只要法官签了名就成立。所以他只要冒名签字即可。” “可是他们怎么能够不被人发现呢
上一页
目录
下一页