字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
一九二八年四月七喧哗与騒动 (第7/20页)
音轻点。” “好的,老爷。”迪尔西说。父亲走了。 “记住了,现在要听迪尔西指挥了。”他在我们背后又说了一句。我把脸伛到饭菜上去。热气直往我脸上冲来。 “今天晚上让大伙儿听我指挥吧,爸爸。”凯蒂说。 “我不要。”杰生说。“我要听迪尔西的。” “要是爸爸说了,那你就得听我的。”凯蒂说。“让他们听我的吧。” “我不嘛。”杰生说。“我不要听你的。” “别吵了。”父亲说。“那你们就听凯蒂的得了。迪尔西,等他们吃完了,就走后楼梯把他们带上楼去。” “好咧,老爷。”迪尔西说。 “行了吧。”凯蒂说。“现在,我看你们都得听我的了吧。” “你们都给我住嘴。”迪尔西说。“今天晚上你们得安静点。” “干吗我们今天晚上得安静呀。”凯蒂压低声音问道。 “不用多问。”迪尔西说。“到时候你们自会知道的。”她拿来了我的碗。碗里热气腾腾的,挠得我的脸直痒痒。“过来,威尔许。”迪尔西说。 “什么叫‘到时候’,迪尔西。”凯蒂说。 “那就是星期天。①”昆丁说。“你怎么连这个也不懂。” ①上句的“到时候”原文为“Lawd’sowntime”可理解为“星期天” “嘘。”迪尔西说“杰生先生没说你们都得安安静静的吗。好,快吃晚饭吧。来,威尔许。把他的勺子拿来。”威尔许的手拿着勺子过来了,勺子伸进碗里。勺子升高到我的嘴边。那股热气痒酥酥地进入我的嘴里。这时,大家都停了下来,你看着我,我看着你,一声不吭,接着我们又听见了,这时我哭了起来。 “那是什么声音。”凯蒂说。她把手按在我的手上。 “那是mama。”昆丁说。勺子上来了,我又吃了一口,接着我又哭了。 “别响。”凯蒂说。可是我没有住声,于是她走过来用胳膊搂着我。迪尔西走去把两扇门都关上了,我们就听不见那声音了。 “好了,别哭了。”凯蒂说。我收住声音,继续吃东西。昆丁没在吃,杰生一直在吃。 “那是mama。”昆丁说。他站了起来。 “你给我坐下。”迪尔西说。“他们那儿有客人,你们一身泥,不能去。你也给我坐下,凯蒂,快把饭吃完。” “她方才是在哭。”昆丁说。 “象是有人在唱歌。”凯蒂说。“是不是啊,迪尔西。” “你们全部给我好好吃晚饭,这是杰生先生吩咐了的。”迪尔西说。“到时候你们自然会知道的。”凯蒂回到自己的座位上。 “我没告诉你们这是在开舞会吗。”他说。 威尔许说“他全都吃下去了。” “把他的碗拿来。”迪尔西说。碗又不见了。 “迪尔西。”凯蒂说“昆丁没在吃。他是不是得听我的指挥呀。” “快吃饭,昆丁。”迪尔西说。“你们都快点吃,快给我把厨房腾出来。” “我吃不下了。”昆丁说。 “我说你得吃你就非吃不可。”凯蒂说。“是不是这样,迪尔西。” 那只碗又热气腾腾地来到我面前,威尔许的手把勺子插进碗里,热气又痒酥酥地进入我的嘴里。 “我一点也吃不下了。”昆丁说。“大姆娣病了,他们怎么会开舞会呢。” “他们可以在楼下开嘛。”凯蒂说。“她还可以到楼梯回来偷看呢、呆会儿我换上了睡衣也要这么做。” “mama方才是在哭。”昆丁说。“她是在哭,对吧,迪尔西。” “你别跟我烦个没完,孩子。”迪尔西说。“你们吃完了,我还得给那么些大人做饭吃呢。” 过了一会儿,连杰生也吃完了,他开始哭起来了。 “好,又轮到你哭哭啼啼了。”迪尔西说。 “自从大姆娣病了,他没法跟她一起睡以后,他每天晚上都要来这一套。”凯蒂说“真是个哭娃娃。” “我要告诉爸爸mama。”杰生说。 他还在哭。“你已经告诉过了。”凯蒂说。“你再也没什么可以告诉的了。” “你们都应该上床去了。”迪尔西说。她走过来,把我从椅子上抱下来,用一块热布擦我的脸和手。“威尔许,你能不能从后楼梯把他们俏悄地带到楼上去,行了,杰生,别那样呜噜呜噜的了。” “现在去睡还太早。”凯蒂说。“从来没人这么早就让我们睡觉。” “你们今天晚上就是得这么早就睡。”迪尔西说。“你爸爸说了,让你们一吃完饭就马上上楼。你自己听见的。” “他说了要大家听我的。”凯蒂说。 “我可不想听你的。”杰生说。 “你一定得听。”凯蒂说。“好,注意了。你们全部得听从我的指挥。” “叫他们轻着点儿,威尔许。”迪尔西说。“你们都得轻手轻脚的,懂了吗。” “干吗今天晚上我们得轻手轻脚呀。”凯蒂说。 “你mama身体不太好。”迪尔西说。“现在你们都跟着威尔许走吧。” “我跟你们说了是mama在哭嘛。”昆丁说。威尔许抱起我,打开通往后廊的门。我们走出来,威尔许关上门,周围一片黑暗。我能闻到威尔许的气味,能触摸到他“大家安静。我们先不上楼去。杰生先生说过叫大家上楼去。他又说过叫大家听我指挥。我并不想指挥你们。可是他说过大家要听我的话。他说过的吧,昆丁。”我能摸到威尔许的头。我能听见大家的出气声。“他说过的吧,威尔许。是这样的吧,没错儿。好,那我决定咱们到外面去玩一会儿.来吧。”威尔许打开门,我们都走了出去。 我们走下台阶。 “我的意思是,咱们最好到威尔许的小屋①去,在那儿人家就听不见咱们的声音了。”凯蒂说。威尔许把我放下来,凯蒂拉着我的手,我们沿着砖砌的小路往前走。 ①指康普生家佣人的下房。 “来呀。”凯蒂说。“那只蛤蟆不在了。到这会儿它准已经跳到花园里去了。没准咱们还能见到另外一只。”罗斯库司提了两桶牛奶走来。他往前走去了。昆丁没有跟过来。他坐在厨房的台阶上。我们来到威尔许的小屋前。我喜欢闻威尔许屋子里的气味。②屋子里生着火,T.P.正蹲在火前,衬衫后摆露在外面,他把一块块木柴添进火里,让火烧旺。 ②以上写大姆娣逝世那天的事。接着,班吉从威尔许的小屋联想到1910年6月昆丁自杀的消息传到家中后,自己住在佣人下房里的情景。 后来我起床了,T.P.给我穿好衣服,我们走进厨房去吃
上一页
目录
下一页