精灵血脉四部曲_第五章似水流年 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第五章似水流年 (第3/4页)

出一声咆哮,整个城里的房子都响出了回音。

    凯蒂·布莉儿早就知道精灵的脚程一向挺快,但她还没来得及解释,那两个精灵早就跑得没了影。“关海法!”她在黑豹耳边轻斥。

    大猫支棱起双耳。黑豹转身立起,将宽大的脚掌搭到凯蒂·布莉儿肩头。它把头贴到凯蒂·布莉儿光滑的面颊蹭来蹭去。凯蒂·布莉儿不得不挣扎着保持平衡,花了好一阵子才让黑豹明白她已经接受了它的道歉。

    他们继续在指指戳戳的指尖和好奇的观望目光中前行,在他们前进的路上,不止一个人跑到街对面去把路让出来。凯蒂·布莉儿觉得他们管得太宽了,也有些后悔竟在第一站就把关海法召了出来。她想将关海法遣返星界。但这么做一定会更惹眼。

    所以一会儿之后,当一大群身着银蓝制服的武装卫兵保持着适当距离将她包围时,她并不觉得有什么好奇怪的。

    “黑豹是和你一起的。”其中一人断言。

    “是关海法。”凯蒂·布莉儿回答“我叫凯蒂·布莉儿,秘银厅第八代国王布鲁诺·战锤的女儿。”

    那人微笑着颔首,凯蒂·布莉儿这时大大地松了一口气。

    “这真的是那个卓尔精灵的大猫!”有一个卫兵不假思索地嚷了出来。他立即因自己不合时宜的嚷嚷而羞得满面愧色。望一眼领队,他迅速低下了头。

    “啊,对。小关是崔斯特·杜垩登的朋友。”凯蒂·布莉儿回答“他这会儿在城里吗?”她忍不住问道。按理说她本该把这问题留给艾拉斯卓,那位女士也许能给她更完整的答案。

    “我尚未听闻此事。”卫队长回答“然而银月城仍以您的拜访为荣,秘银厅的公主。”他深深地鞠了一躬,而凯蒂·布莉儿则羞得满脸通红,她对这样的接待觉着不习惯——或者说。觉得不舒服。

    她很好地掩饰着自己听到这消息时的失望,提醒自己找到崔斯特绝非如此轻易。即使崔斯特已进入银月城中,他的行动很可能是非常隐秘的。

    “我来是想和艾斯拉卓女士谈谈。”凯蒂·布莉儿解释说。“你本该由城门护送到这儿来。”卫队长发着牢sao,因为竟少了正常的外交礼节而有些生气。

    凯蒂·布莉儿理解他的不满,意识到自己八成是给横跨瑞汶河的无形月之桥的士兵们带来了麻烦。“他们不知道我的名字。”她连忙补上一句“也不知道我的打算。我想最好是我自个儿来看看。”

    “他们没有查问过这样一只——”他聪明地在说出“宠物”一词前及时煞住,改了口“一只黑豹?”

    “小关那时不在我身边。”凯蒂·布莉儿想也没想就这样应道。接着她马上就苦起了脸,想到这可能会引来上百个问题。

    幸好卫兵们并未就此事深究。关于这位热情的女郎,他们早已听过相当多的描述,足以相信这正是布鲁诺·战锤的女儿。他们保持着十分恭敬有礼的距离,护送凯蒂·布莉儿和关海法穿过城邦,直到西面城墙下银月女士优雅迷人的宫中。

    独个儿待在候见室时,凯蒂·布莉儿觉得还是该把关海法留在身边。有黑豹在总可靠些,她想,如果崔斯特曾来过,或者现在还在,关海法会感觉到的。

    时光平淡无波地踱过,焦虑的凯蒂·布莉儿越来越不耐烦。她走到一扇边门前,轻轻推开,看到一间装潢华美的盥洗室,有个浴缸,镶嵌着一面大镜子的金边梳妆台,上面放有各种各样的发梳、发刷,琳琅满目的小玻璃瓶,一个打开的饰物盒中堆放着各色各样的彩粉小包。

    年轻女郎好奇地朝身后望了一眼,确信一切都安然无事。于是她走进来,坐下。拿起一把发刷,她费劲地梳过缠在一起的浓密红褐长发,想着在银月女士面前,她该展现最美的一面。当注意到脸上的污痕时,她皱起眉,迅速将手浸入水盆,接着抬手用力将污迹抹去。在擦掉时,现出了一个笑容。

    她又向外偷瞥一眼候客室,确信没人进来。关海法正舒服地趴在地上,扬起头吼了一声。

    “噢,闭嘴。”凯蒂·布莉儿溜回盥洗室,检视着那些瓶瓶罐罐。她拔开一个瓶塞嗅了一下,浓烈的香气让她吃惊得眼睛都瞪大了。门外,关海法又吼了一声,还打了个喷嚏。凯蒂·布莉儿大笑“我知道你是什么意思。”她对大猫说。凯蒂·布莉儿逐个瓶子试着香气,有些让她皱起鼻子,也不止一瓶让她打喷嚏,最后她找到了喜欢的香味。这让她想起一片野花田,不是浓烈的,而是淡雅的气息,就像是春天的伴音。

    当一只手搭到她肩上时,她差一点儿跳起来把整瓶香水磕到鼻子上。

    凯蒂·布莉儿转过身,几乎窒息了。是艾拉斯卓——一定是她!——耀眼的银发垂至后腰,闪亮的眼睛比凯蒂·布莉儿见过的任何一双都要清澈——除了沃夫加那双碧蓝的眼眸。回忆让她觉得痛苦。

    艾拉斯卓比五尺半的凯蒂·布莉儿高出整整半尺,婀娜而苗条。她穿着一件细丝织就的紫色长袍,层层衣衫裹住女性的曲线,仿佛要掩藏她迷人的风采。一顶镶金嵌玉的皇冠戴在她的头上。

    关海法与这位女士显然并不陌生,因为黑豹仍安然躺着,心满意足地在闭目养神。

    有些她无法解释的东西
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页