字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二十六~九章 (第7/12页)
的脚下,在这块满是石头的上地卜播下种子,为广这片土地的丰收,主会使它变得肥沃的。” 保罗活一说完,就站了起来。这个身材瘦小的驼背人在克雷斯普斯的眼里,一下子变成了‘个真止的口人,他将从根本上动摇旧的世界,他会掌握所有的土地和人民。 第二十八章 裴特罗纽斯写给维尼茨尤斯的信: 做点好事吧,亲爱的!你在自已的信中就不要去模仿‘那些拉钭尼让人①或者尤利岛斯 惜撒了。如果你能像他那么简洁明了广我来了,我看见了,我胜利了!”我当然是可以理解的。可是你信中的意思是广我来了,我看见了,我逃走了!”事情这么一说,就完全违背了你的八性。体说你受了伤,沿来又遇到了异乎寻常的事情,那你就应当来信再作一番说明。当我读到那个莉吉亚人打死克罗顿,就像卡列多尼亚猎大在西比里见山谷里咬死一X狼那么容易,我真不敢栢信自已的哏睛。这个人的体重和黄金等值。只要他愿意,就能得到陛下的宠爱。我回到罗马后,定要进一步地结识他,我要为他铸造一座铜像。如果我以后告诉红胡子,说这座铜像是按照真人铸造的,那他也会大为惊奇的。像这种真正角斗士的身躯不论在希腊,还是在意大利,都越来越少了,至于东方,就更不用说了。0耳曼人虽然身材高大,佢筋骨外面包的全是脂肪,他们只不过个头大点,其实并不那么身强力壮。你去问问那个苟吉亚人,像他那样的大力士在他那个国家是个别的,还是有很多?如杲你或者我以呑要举办一次角斗比赛,我们就知道该到哪里去找那些大力士了。 你总算从他的手卞保住了性侖,这真-要感谢东方和西方的那些神明。你的得救,肯定是因为你是个贵族,又是执玫官的儿子。不过我最惊异和最慼兴趣的是你所遇到的那些事情,如你混在基督教徙中走进了那座坟场,那些基督教徙的表观和他们对你的态度,还有转吉五的再次逃走和你在短笺中流露的悲伤和忧愁。你应当写得详细一些,里面有许多事情我还不太明白。你若要我说真心话,我可以坦率地告诉你,我既不了解基督教徒,也不知遒你和莉吉亟究竟是怎么回事!我本来除了自已之外,很少关心世界上的事,现在我这么热心地问起你来,你可不要惑到奇怪。其实这一切的发生,我在其中也起了促逬作用的,你的事情庄某种程庹上说也是我的事情。你快点写信来,因为我无法准确地料定,我们何时才能见面。红胡子脑袋里的打箄就像春天里的风一样,是变幻无常的。他现在在疋内文特,不打算凹罗马,他想直接到希腊去,可是蒂盖里努斯劝(也先问罗马,哪怕回去一个很短的时期也好,因为人民都很想念皇帝陛下(应当渎作想念比赛和面包〉,要是见不到他,就有可能引起sao乱,然后到底会怎么样,我也难以预料。我1;〗离开阿哈亚。后,大概会去埃及,所以我才这么尽心竭力地劝你到我这里来,我认为我们的旅行和娱乐是治你目前心病最好的办法。也许你赶不上我们了。那样的话,你就到你的西西里领地去修荞一段时同吧!反正比佟呆在罗马好。杞你的事情详细地写给我吧!好了,再见丨除了健康,我就没有别的祝愿了。我向波广克斯起誓:我确实不知遒,我迈有什么要祝愿你的。 维尼茨尤斯接到这封信后,最初是不打箅写回信的,因为他觉得他的回信对别人不会有什么帮助,既然不能说明和解决什么问题,又何必去写呢?他产生了绝望和人生空虚的感觉,认为裴特罗纽斯无论如何也不会理解他。他只知道已经发生了使他们之间疏远的事情,但他自已也弄不清楚这究竞是怎么回事?从第伯河对岸回到他在卡雷纳区豪华的府邸时,他的身体还很虚弱,特别是精神萎靡,四肢无力,所以最初几夭的休息,生活在这个舒适和富裕的环境中,给他带来了很大的满足。可是这种满足并没有维持多久,后来他很快就觉得生活空虚,那些过去曾经引起他的乐趣的东西已经不复存在了,即便存在,也缩小到几乎看不见“。他还觉得他心灵中的那些把他和生活一直联系在一起的琴弦全都断[又没有接上新的琴弦。他本来想到贝内文特去,然后再去阿哈亚,享受一下那种寻欢作乐的疯彺生活,但他觉得那种生活也很无聊。“为什么?我在其中能够得到什么呢”这是他的脑子里出现的第一个问题。再说,他即使到广他们那里,裴特罗纽斯的谈话,他的幽默谐趣和闪电般敏捷的才思,他的萵雅的表达方式和阐述每个概念的华丽辞藻,现在都可能使他厌烦。这种想法也是他从来没有过的。 可是孤独寂寞又给他带来了痛苦。和他相识的人全都陪伴皇帝到贝内文特游玩去了,只有他一个人呆在家里,脑子里充满了各种莫名其妙的想法,心上缠着许多不可名状的感情,无法从中解脱出来。不过他有时候认为,如杲他能把内心深处积郁的这些东西和一个人推心置腹地谈一谈,也许就能掌握其中的要领,就能理出一个头绪,得出一个更加明确的认识。在这种希望的支持下,经过几天的犹豫不决,维尼茨尤斯终于决定给裴特罗纽斯写回信了。但这封信是否发出去他依然拿不定主意,所以只写了下面这些话: 你要我写得详细一些,那当軲是可以的。不过我不知遒能不能写得更加清楚,因为还有一些纠缠不清的东西,我自已也弄不明白。我曾经杞我和基督教徒相处的事情,7也们对敌人的做法(他们有权把我和基查当哫敌人〕,他们怎样好心地看护和照顾我,以及疒言亚的再次失踪妁事等等全都告诉过你。不,杀愛的舅舅!他们并不是因为我是执政言的儿子,才宽恕了我,他们是不管计么地位高货的。我当时还要求攸们把基隆埋在花3里,他们也宽恕了他。他们都是这个世界从采没有见过的人,他们的宗教也是这?世界从来没有过的宗教。我没有什么别的可以告诉你了。谁要是用我〈丨1的度去度量他们,那他是得不出一个正确旳看法的。不过我要说的是,如果找是躺在自己京里医洽我的断臂,如果是我的奴仆或家属来照看我,我当然会更紆适些,但要说到‘心周到的护理,那就速他们的一半也不如-“我还要告诉你,莉吉亚和别的人并没有什么不同,但她对我那种体贴入微的照頋’恐怕连我的亲姐妹或啫妻子也是做不到的。每当我想到只有爱情才能使她做到这一点的时俣,我的心中便充满了欢乐。我在她的验上和她的限神里已经不止一次地看到了这种爱唷。那时候,你栢不相信,我住在那问既当厨房又傲餐室的简陋的房间里,和这些普通老百姓朝夕栢处,真的感受到了从来没有过的幸福?不!她对我决不是丝亳也不动心的,到
上一页
目录
下一页