字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第28节 (第3/3页)
到芝加哥去了。” “去芝加哥干什么?” “有买卖上的事。” “哦。她是做买卖的?” 他显得很佩服。紧跟着就又问一句: “她欣赏你吗,奥利弗?” 天哪,他说下去哪还会有完! “得了,菲尔,我们还是快动手做菜吧。” 刷洗归我。掌勺归他。我摆开了餐桌。他把凡是可以冷吃的菜一盘盘一碟碟都盛好摆好。到中午时分一席盛筵就已备齐。只有火鸡,估计要烤到四点半,才能烤得油汪汪的酥透入味。玛西的班机定于三点半到达拉瓜迪亚机场。节日路上车辆不会很挤,所以估计我们到五点钟入席享用该是没有问题的。这等待的时候,我和菲尔就大看而特看电视转播的徽榄球比赛。尽管这十一月天清寒高爽,阳光可人,他却连出去稍稍散会儿步都不肯。这个一心扑在火鸡上的烤火鸡行家,不敢远离他的岗位——他还得随时去给火鸡抹上点油哩。 两点稍过,来了个电话。 “奥利弗?” “你这是在哪儿,玛西?” “在机场。芝加哥的机场。我来不了啦!” “出什么事啦?” “不是出在这儿。是丹佛那边的店里出了问题。我过二十分钟就要搭飞机去那儿。详细情况等今天晚上我再告诉你。” “问题很严重吗?” “我看是很严重的。处理起来恐怕得要好几天工夫,不过运气好些的话我们也许还可以挽回过来。” “有什么要我帮忙的吗?” “嗯…请你对菲利普解释一下。对他说,我实在太抱歉了。” “好吧。不过这话怕不容易说呢。” 默然片刻。要不是她急着要上飞机,这相对默然的时间一定还要长得多。 “嗨,听你的口气好像有点恼火了。” 我说话尽量注意分寸。她手里的事已经够伤脑筋了,我不想再惹她不高兴。 “不过是觉得有点扫兴呗,玛西。我是说,我们…好了,不提了,不提了。” “可千万别泄气,等我到了丹佛我再跟你通电话。事情说来话长呢。” “好吧,”我说。 “请说两句中听的话让我听听吧,奥利弗。” “我祝愿你在飞机上能有火鸡吃。” 一个人陪菲尔享用这一席盛筵,对我倒也不无安慰。 仿佛又回到了旧时。又是就我们两个人在一起了。 菜点的味道之美,是没有说的。只是心里思潮起伏,很难排遣。 菲利普对我极力开解,劝我要想开些。 “哎呀,”他说“这种事嘛,做买卖的人是常常会遇到的。做买卖就得到处跑。呃…要做买卖,这是免不了的。” “对。” “再说,不能回家团聚的人也还有的是呢。比方说当兵的不就都是…” 这个比方打得妙。 “既然人家那里少不了她,不用说这也就表示玛西是个要紧人,你说是吧?” 我没有搭茬儿。 “她是个什么经理之类吧?” “差不多。” “啊,那她真是了不起。是个新派的姑娘。说真的,你应该感到自豪才是。这是个事业有成的姑娘。她还打算争取升级,是吧?” “可以这么说。” “那就好。有志气!有这样的志气就值得夸耀,奥利弗。” 我点点头。那不过是为了要证明我没有睡着。 “在我小时候,”菲尔说“做大人的说起‘我的孩子有志气’,总是挺得意的。当然他们一般都是说的男孩子。不过这些新派的姑娘,她们是讲平等的,是吧?” “很对,”我回答说。 他见我还是不说不笑,觉得这样说下去根本别想冲淡得了我这懊丧的心情。 “嗨,”他于是就另辟蹊径,说道:“你跟她结婚以后,就不会再有这样的情况啦。” “怎么?”我来个故意装傻,却尽量不露声色。 “因为女人嘛,终究是女人。嫁了人,就得留在家里,不能撤下丈夫孩子不管。这是天然的道理—— 我可不想去反驳他那一套天然的道理。 “我看这都怪你自己不好,”他说。“如果你索性跟她明公正道结了婚…” “菲尔!” “有理走遍天下都不怕!”为了替一个还没见过面的人说两句公道话,他嗓门都吊了起来。“那帮妇女解放运动的好汉骂我我也不在乎,反正我知道《圣经》上是怎么说的。人就是应该跟妻子‘连合’成为一体①。我说得对吗?” ①这“连合”一词,出自《旧约-创世记》2章24节。《新约》中也引用过此词《马太福音》19章5节,《马可福音》10章7节)。 “对,”我想我这样顺着他的意思说,他总该不言语了吧。他果然不言语了。可是嘴巴只闭了几秒钟。 “嗨,你倒说说,这‘连合’二字,到底是个什么意思?”他又问我了。 “就是互不分离,”我答道。 “她看过《圣经》吗,奥利弗?” “总该看过吧。” “你给她打个电话。对她说,旅馆里不会没有基甸《圣经》①。” ①美国有个“基甸社”(现称“基甸国际”),成立于1899年,其宗旨之一就是要在各个旅馆的房间里放上一本《圣经》,人称基甸《圣经》。 “好,我打,”我说
上一页
目录
下一章