字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
梁本纪第二 (第2/3页)
庚子,如魏州。张宗奭留守西都。冬十月丙子,大阅于魏东郊。十一月,高万兴取 盐州。壬辰,至自魏州。乙未,回鹘、吐蕃遣使者来。二年春二月丁巳,光禄卿卢 玭使于蜀。甲子,如魏州,张宗奭留守西都。次白马,杀左散骑常侍孙骘、右谏议 大夫张衍、兵部郎中张俊。戊寅,如贝州。三月丙戌,屠枣强。丁未,复如魏州。 夏四月己巳,至自魏州。戊寅,如西都。五月丁亥,德音降死罪已下囚。罢役徒, 禁屠及捕生。渤海遣使者来。是月,薛贻矩薨。六月,疾革,郢王友珪反。戊寅, 皇帝崩。 呜呼,天下之恶梁久矣!自后唐以来,皆以为伪也。至予论次五代,独不伪梁, 而议者或讥予大失《春秋》之旨,以谓“梁负大恶,当加诛绝,而反进之,是奖篡 也,非《春秋》之志也。”予应之曰:“是《春秋》之志尔。鲁桓公弑隐公而自立 者,宣公弑子赤而自立者,郑厉公逐世子忽而自立者,卫公孙剽逐其君衎而自立者, 圣人于《春秋》,皆不绝其为君。此予所以不伪梁者,用《春秋》之法也。”“然 则《春秋》亦奖篡乎?”曰:“惟不绝四者之为君,于此见《春秋》之意也。圣人 之于《春秋》,用意深,故能劝戒切,为言信,然后善恶明。夫欲著其罪于后世, 在乎不没其实。其实尝为君矣,书其为君。其实篡也,书其篡。各传其实,而使后 世信之,则四君之罪,不可得而掩尔。使为君者不得掩其恶,然后人知恶名不可逃, 则为恶者庶乎其息矣。是谓用意深而劝戒切,为言信而善恶明也。桀、纣,不待贬 其王,而万世所共恶者也。《春秋》于大恶之君不诛绝之者,不害其褒善贬恶之旨 也,惟不没其实以著其罪,而信乎后世,与其为君而不得掩其恶,以息人之为恶。 能知《春秋》之此意,然后知予不伪梁之旨也。” 译文 开平元年(907)正月二十五日,唐天子派御史大夫薛贻矩来劳军。宰相张文蔚率百官来劝朱温当皇帝。四月十六日,更名晃。十八日,即帝位。二十二日,大赦天下,改元开平,改国号梁。封唐天子为济阴王。升汴州为开封府,定为东都,以唐东都洛阳为西都。废京兆府为雍州。赏赐东都民众欢庆一日。契丹族酋长阿保机派使臣梅老来朝贺。五月初一,以唐相张文蔚、杨涉为门下侍郎,御史大夫薛贻矩为中书侍郎、同中书门下平章事。二日,渤海、契丹派使者来朝贺。九日,封兄存昱为广王,子友文为博王,友皀为郢王,友璋为福王,友贞为均王,友徽为建王,侄友谅为衡王,友能为惠王,友诲为邵王。十八日,改枢密院为崇政院,任太府卿敬翔为使。同月,潞州行营都指挥使李思安被晋军击败。六月九日,任命平卢军节度使韩建为司徒,同中书门下平章事。七月二十四日,追尊祖考为皇帝,妣为皇后:皇高祖黯谥曰宣元,庙号肃祖,祖妣范氏谥曰宣僖;曾祖茂琳谥曰光献,庙号敬祖,祖妣杨氏谥曰光孝;祖信谥曰昭武,庙号宪祖,祖妣刘氏谥曰昭懿;考诚谥曰文穆,庙号烈祖,妣王氏谥曰文惠。八月二十二日,同州庄稼生虫。隰州黄河水清。九月,收刮战马。十月十五日,在繁台讲武。十一月二十九日,赦逃亡士卒和已剃发刺面的刑徒。 开平二年(908)正月二十五日,渤海派使者来。二十七日,在西京郊外占卜,弑济阴王。二月三十日,契丹阿保机派使者来。三月初一,往西京。五日,往怀州。六日,往泽州。七日,封鸿胪卿李崧为莱国公,为二王后。十一日,任命匡国军节度使刘知俊为潞州行营招讨使。二十二日,修改郊卜的规定。张文蔚去世。四月三日,杨涉罢相。任吏部侍郎于兢为中书侍郎,翰林学士承旨礼部侍郎张策为刑部侍郎、同中书门下平章事。十二日,到达泽州。五月十九日,潞州行营都虞候康怀英在夹城与晋军交战大败。二十八日,任命忠武军节度使刘知俊为西路行营招讨使去伐岐。十日,杀右金吾卫上将军王师范,灭其族。十七日,刘知俊在漠谷打败岐军。九月九日,往陕州,命博王友文留守东都。十月九日,从陕州回到京城。十月二十五日,张策罢相,任左仆射杨涉同中书门下平章事。十二月二日,以介国公为三恪,。。阝国公、莱国公为二王后。 开平三年(909)正月七日,往西京。举行奢华灯会与民同乐,以祈福于天。二十三日,祭太庙。二十四日,在南郊祭天,颁大赦令。二十九日,受群臣上尊号曰:睿文圣武广孝皇帝。二月二十六日,讲武于西杏园。二十八日,延州高万兴背叛岐王来归降。三月六日,
上一页
目录
下一页